Посчитай до десяти
Шрифт:
— Кармайкл, разумеется.
Их глаза на секунду встретились, но Миа тут же снова перевела взгляд на экран, где уже поменялась картинка. У обочины стояла Уитон: она взбила рукой волосы и принялась поправлять макияж.
— Брат Джареда, Дуэйн, стоял довольно далеко, — сказал Рид.
— Нам будет достаточно сложно выжать из этого хоть что-то, если только он не рискнет подойти ближе.
— Если верить времени внизу экрана, в тот момент было только без четверти шесть. Женщина просто еще не приехала. — Рид подтащил кресло Митчелл к телевизору. — Садись. Похоже, нам потребуется некоторое
Митчелл наклонилась к экрану и прищурилась.
— Мы сможем установить ее личность по номеру машины?
— Может, твои ребята из компьютерного отдела и сумеют, — с сомнением в голосе сказал Рид. — Дуэйн все еще стоит слишком далеко, чтобы разобрать номер, да и угол неподходящий.
Неожиданно, словно отвечая их желанию, камера чуть приблизилась к автомобилю и прошлась вдоль внешней границы машин и зевак. Рид затаил дыхание.
— Ну же, еще немного!
— Холли в эфире, — прокомментировала Миа. — Внимание съемочной группы приковано к ней. Дуэйн немного расхрабрился. Давай же, мальчик! Подойди ближе. — Дуэйн так и сделал: машина на экране потихоньку увеличивалась в размерах. Наконец камера замерла, однако номерные знаки, хоть и показанные полностью, по-прежнему были слишком маленькими, чтобы прочесть их.
— Ближе, мальчик, — прошептала Миа, но камера зависла на несколько секунд на одном месте, а затем резко отодвинулась назад, и на экране показалась съемочная группа Уитон, собиравшая оборудование. Потом съемка закончилась, и телевизор стал показывать только статистические помехи.
— Думаю, это лучшее, что можно извлечь из пленки, — решил Рид. — Давай отнесем запись компьютерщикам. Может, нам и повезет.
Митчелл отъехала на кресле назад.
— Компьютерщики сидят на пятом этаже. Отнеси им запись, а я переоденусь и присоединюсь к вам. Не начинайте колдовать без меня.
Он смотрел, как она не спеша покидает помещение. Она воздвигла между ними стену, точно так же, как когда он коснулся ее лица. Нужно отпустить ситуацию.
Но Рид сомневался, что сможет это сделать.
Среда, 29 ноября, 13:05
Миа пристально смотрела в окно, а Соллидей медленно вел внедорожник по парковке для учителей.
— Вот он. Голубой «хюндай», зарегистрированный на имя Брук Адлер, учительницы английского языка и литературы.
— Современные технологии — классная штука, — согласилась Миа, когда Рид завел машину на гостевую парковку. — У Адлер нет приводов в полицию. Ее вряд ли заподозришь в преднамеренном поджоге.
— Согласен. Но ей что-то известно. Или, по крайней мере, она так считает.
— Согласна. Если бы пожар устроила она, вид у нее был бы довольный, а не виноватый.
— На данный момент ее работа с малолетними преступниками — прекрасная связь с нашим делом, лучшее, что у нас есть.
— Наш поджигатель — не новичок. Ты ведь сам так говорил. Неужели возможно,
— Я говорил, что он использует достаточно сложные методы поджога. Не думаю, что он маленький ребенок. А вот подросток, без сомнения, подошел бы к профилю. — Он внимательно посмотрел на нее. — Что случилось, Миа?
Их взгляды встретились, в ее глазах читалось беспокойство.
— Пенни Хилл сожгли заживо. Преднамеренно.
— И какой-то части тебя очень не хочется верить, что на подобное способен и ребенок, — тихо произнес Рид. — Хотя другая часть прекрасно понимает, что возможно все.
Она кивнула: это была правда, но она оставляла во рту горький привкус.
— Пожалуй, лучше и не скажешь.
Рид сочувственно пожал плечами.
— Может, мы и ошибаемся.
— Надеюсь, что нет. Это наша первая настоящая зацепка. — Она спрыгнула на землю. — Идем.
Миа прошла в дверь, которую он придержал, и подумала, что очень скоро может привыкнуть к наличию рядом такого вот Рида Соллидея. Двери, стулья, кофе… Так и до избалованности недалеко.
За стеклянной перегородкой сидела женщина. Бейджик сообщал, что ее зовут Марси.
— Чем могу помочь?
— Я детектив Митчелл, а это лейтенант Соллидей. Мы уже предъявляли документы вашему охраннику при въезде на территорию. Мы хотели бы побеседовать с мисс Адлер.
— К сожалению, она сейчас на уроке. Может, я передам ей сообщение?
Миа любезно улыбнулась.
— Нет. Но вы можете передать ей, чтобы она явилась на беседу с нами немедленно.
Слева появился какой-то мужчина.
— Я доктор Биксби, директор Центра надежды. Чем могу помочь?
С первого же взгляда он вызвал у Мии недоверие.
— Тем, что поспособствуете нашей беседе с мисс Адлер. Немедленно.
— Марси, организуйте замену в классе мисс Адлер. Пойдемте, я провожу вас. — Он провел их в маленькую, по-спартански обставленную комнатку. — Вы можете подождать здесь. Это не такое открытое место, как вестибюль. Как работодатель мисс Адлер я обязан задать вам следующий вопрос: у мисс Адлер неприятности?
Миа продолжала мило улыбаться.
— Мы просто хотим поговорить.
Директор, не удовлетворенный таким ответом, закрыл за собой дверь, оставив их наедине со старой партой и двумя потертыми стульями. Единственное окошко было забрано черной решеткой. Помещение было именно тем, чем казалось: тюрьмой для провинившихся детей.
— Меня всегда интересовало, ставят ли в таких комнатах «жучки».
— Тогда давай попросим ее выйти с нами на улицу, — предложил Соллидей, и Миа удивленно посмотрела на него.
— И никаких «Приструни свою паранойю, Митчелл»? — переспросила она.
— Это тебе Эйб так говорит?
— Нет, ну что ты! Он только подбрасывает монетку, когда мы решаем, где пообедать. Если орел — обед нормальный. Если решка — вегетарианская бурда.
Он принялся мерить шагами комнатку, и она в очередной раз отметила, как грациозно он движется. Мужчина его габаритов, оказавшийся в таком тесном помещении, должен был чувствовать себя неловко и опасаться лишний раз пошевелиться. Рид же передвигался мягко, как кошка, перекатываясь с пятки на носок. Очень грациозный, но… беспокойный.