Последний бастион. Фантастические романы
Шрифт:
— Вы можете его вылечить?
— Попытаемся. Останутся шрамы. Все зависит от того, насколько глубоко проник Кумми.
— Кумми! — Он выплюнул это имя, как ругательство.
— Да, Кумми. Если Картр будет помогать нам… Посмотрим.
Снова успокаивающая рука легла на лоб.
— Спи… Ты спишь… спишь…
И он уснул, довольный, как будто с него сняли какую-то тяжесть.
Пробуждение было внезапным. Картр увидел крышу из переплетенных ветвей и листьев. Он лежал под навесом, какой рейнджеры делают во временном лагере,
Кто-то вышел из тумана и опустил вязанку хвороста.
— Зинга!
— Живой и невредимый! — ответил закатанин и щелкнул челюстями, чтобы подтвердить свои слова.
— Значит, это было ложное воспоминание… — Картр облегченно вздохнул.
— Более нелепого сна тебе никогда не снилось, мой друг. Как ты теперь себя чувствуешь?
Картр блаженно потянулся:
— Чудесно. Но у меня множество вопросов…
— Это позже. — Зинга подошел к костру и взял чашку, стоявшую на камне рядом с огнем. — Сначала выпей.
Картр выпил. Горячий бульон, исключительно вкусный. Он с улыбкой, от которой болели отвыкшие улыбаться мышцы, посмотрел вверх.
— Хорошо. Думаю, здесь проявил свои способности повара Филх…
— О, он мешал все время и добавлял какие-то листочки. Съешь все…
Картр прихлебывал бульон, когда на освещенном месте появился кто-то еще. Сержант уставился на подходящего, не проглотив. Зинга здесь рядом. Тогда кто же, во имя тарнусианских дьяволов, этот?
Зинга проследил за взглядом Картра и улыбнулся:
— Нет, я не раздвоился… — заверил он сержанта. — Это Зикти. Разумеется, закатанин. Он историк, а не рейнджер.
Второй человек-рептилия направился к навесу:
— Значит, вы проснулись, мой юный друг?
— Проснулся и снова в себе. — Картр счастливо улыбнулся им обоим. — Но нужно время, чтобы я отделил ложные воспоминания от истинных… они смешиваются…
Зинга покачал головой:
— Не напрягайся, пока не окрепнешь.
— Но где…
— О, я был пассажиром Х451 вместе со своей семьей. Мы вчера встретились с рейнджерами. Точнее, они отыскали нас…
— Что было в городе после… моего ухода?
Когтистый палец Зинги со скрипом прошелся по челюсти.
— Мы решили уйти… после того, как борьба окончилась.
— Искать меня?
— Да, искать тебя, и по другим причинам. Дальтр и Смит обнаружили воздушный корабль, построенный жителями города. Он принес нас сюда, но вышел из строя. Они все еще пытаются отремонтировать его.
— Смит и Дальтр?
— Да, Патруль действует как единое целое.
— Гм. — Картр размышлял. Многое изменилось. И ему вдруг отчаянно захотелось узнать, что именно.
12 КАРТР ВЫХОДИТ НА СЛЕД
Трое в костюмах рейнджеров сидели у костра. Картр приподнялся, глядя на них.
— Вы так и не сказали… — нарушил он наконец молчание, — почему оставили город.
Никто из троих не хотел встречаться с ним взглядом. Наконец ответил Смит, в его усталом голосе звучал вызов.
— Они были рады избавиться от Кумми и его людей…
Картр ждал, но связист, по-видимому, не собирался продолжать.
— Большинство из них, — добавил после долгой паузы Дальтр, голос его звучал сухо.
— Они решили, — подхватил объяснение Зинга, — что не хотят заменять одного правителя другим… Им показалось, что Патруль собирается занять место Кумми. Поэтому мы не были желанными гостями, особенно рейнджеры.
— Да, они ясно дали это понять. — Смит говорил холодно. — Теперь, когда война кончилась, пусть войска уходят — обычное отношение штатских. Мы вносим элемент нестабильности. Поэтому мы взяли одну из городских машин и улетели…
— Джексен?
— Он гнался за охранником, убившим командора. Когда мы их нашли, оба были мертвы. Мы последние представители Патруля… кроме Рольтха и Филха, которые ушли на разведку.
Они не углублялись в подробности, и Картр понял их сдержанность. Может быть, для горожан, ощутивших хватку Кумми, Патруль был символом прошлого образа жизни. И после свержения правителя Патруль тоже должен уйти. Но было еще одно: они больше не разделялись на членов экипажа и рейнджеров, остался только Патруль. Второе изгнание укрепило их связь друг с другом.
— Возвращаются наши рыбаки! — Зикти, дремавший у костра, встал, встречая троих, выходящих из-за деревьев. — Ну, и каков улов, мои дорогие?
— Мы положили у края воды синий фонарик Рольтха, его свет привлекал существа, поэтому улов у нас богатый, — ответил тонкий голос закатанской женщины. — Какой богатый мир! Зор, покажи отцу, какого бронированного зверя ты поймал под скалой…
Самый маленький из троих подбежал к огню, держа в руке шевелящееся существо со множеством лап и мощными клещами. Зикти взял пленника, стараясь не касаться его клешней, и внимательно осмотрел.
— Как странно! Он мог бы быть отдаленным родственником полторианина. Но ни следа разума…
— И ни у кого из обитателей воды, — согласилась его жена. — Мы, впрочем, рады этому, потому что они очень вкусны!
Картр видел мало закатанских женщин, но долгая дружба с Зингой приучила его к разнице между внешностью человека и закатанина, и он понимал, что и Зацита и ее юная дочь Зора для представителей своей расы очень привлекательны. Что касается маленького Зора, такие мальчишки есть в любой расе Он наслаждался каждой минутой этой дикой жизни.
Зацита грациозным жестом предложила всем садиться. Картр заметил, что Смит и Дальтр тоже поднялись, приветствуя закатанских женщин. Несомненно, их отношение к бемми сильно изменилось.