Последний бастион. Фантастические романы
Шрифт:
Картр ел механически. Конечно, Зикти хорошо рассуждать в таких масштабах о будущем. Историк привык воспринимать всю ситуацию, а не только отдельные детали. А рейнджеры действуют в противоположном направлении, для них детали всего важнее, они тщательно изучают новые планеты, долгими часами следят за странными животными, по нескольким кирпичикам путем размышлений восстанавливают исчезнувшую цивилизацию. А тут перед ними страшная деталь, с которой ему необходимо справиться.
Он должен обезвредить Кумми! Именно эта мысль пришла ему в голову утром, когда он
Странно — Картр покачал головой, как бы проясняя ее, — как его преследует эта мысль: Кумми опасен, и обезвредить его — дело Картра. К счастью, арктурианин не опытный следопыт, он оставит ясный след. Пройти по нему для рейнджера — детская игра. Они вместе покинули город. Где-то ночью разошлись. Может, Кумми вытолкнул его из вездехода, надеясь, что он разобьется насмерть? Если это так, найти арктурианина будет сложнее: на облаках следов нет. Значит, надо вернуться к скале, где Картр впервые пришел в себя.
— Она в десяти—пятнадцати милях к северу…
Сержант посмотрел на Зингу. Тот подхватил его мысль. — И… Картр… ты не пойдешь один. Не по этому следу!
Картр напрягся. Но Зинга и без слов понял его.
— Это мое дело, — заявил сержант, сжав губы.
— Конечно. И все же тебе нельзя идти по следу одному. У нас есть летательный аппарат, на нем быстрее. И с него лучше видны следы.
Разумно, но от этого не легче. Картр предпочел бы уйти из лагеря один и пешком. Он знал, что теперь арктурианин один. Картр не будет чувствовать себя здоровым и чистым, пока не сразится с Кумми и не победит.
— Отдохни еще день, — посоветовал Зинга, — и потом мы пойдем. Это дело с Кумми, оно очень важное.
— Другие могут не думать так. Он один в дикой местности, которую не знает. Может, звери уже сделали работу за нас.
— Нам продолжает грозить опасность. Говорил тебе Зикти, что считает Кумми мутантом? Вспомни, на что был способен Пертивар. Кумми не должен победить, когда ты встретишься с ним в следующий раз.
Картр улыбнулся закатанину, но в улыбке его не было веселья:
— Ты знаешь, мой друг, я думаю, ты прав! И я больше не повторю свою ошибку. Я не буду слишком самоуверен. И с ним нет ни кан-пса, ни других мозгов, которые он мог бы использовать.
— Хорошо. — Зинга встал. — Пойду пораспрашиваю Дальтра. Надо узнать, много ли энергии осталось в машине.
Они вылетели на следующее утро. Никто ни о чем не спрашивал, хотя Картр был уверен, что все знают о цели полета. Воздушная лодка не обладала скоростью вездехода и его маневренностью. Зинга вел ее вдоль реки, пока они не увидели ручей, который послужил Картру проводником.
Время от времени закатанин с беспокойством поглядывал на тяжелые облака, собиравшиеся на горизонте. Приближалась буря, и им придется поискать убежище. Оказаться во власти бури в легкой лодке было опасно.
— Узнаешь что-нибудь внизу?
— Да. Я уверен,
Зинга снова посмотрел на тучи:
— Лучше бы добраться до твоей скалы. Огненные мыши! Темнеет. Хотел бы я иметь глаза Рольтха.
Быстро темнело, и поднявшийся ветер ударил по лодке, она закачалась, как на морских волнах. Картр вцепился в сиденье.
— Подожди! — Он произнес это слово, рискуя прикусить язык, так как лодка в эту минуту нырнула. В полумгле он разглядел знакомую скалу и склон в сторону ручья. — Похоже, я упал здесь.
Они уже миновали это место, но Зинга повернул назад. Картр, прищурившись, пытался вообразить, как выглядит это место с точки зрения человека, лежащего на вершине скалы.
Лодка неожиданно резко свернула вправо. Картр хотел возразить, но тут же забыл об этом, когда понял, что привлекло внимание Зинги. Вершина дерева была сбита, белел расколотый ствол. Закатанин искусно повернул лодку и посадил ее. В другое время этот маневр вызвал бы восторг Картра. Но сейчас он был слишком поглощен тем, что могло находиться за сломанным деревом.
Под грудой обломанных ветвей они нашли то, что осталось от вездехода. Ни один техник не смог бы восстановить машину. Мятый корпус, зажатый меж стволов, был пуст.
Зинга принюхался, осветив пустое сиденье.
— Ни следа крови. Вопрос: он один или вы оба были на борту в минуту удара?
Картр покачал головой, пораженный размерами катастрофы.
— Не думаю, что там вообще кто-то был. Может, он выбросил меня и…
— Да… И если ты боролся, он мог потерять управление. Это и случилось. Но тогда где же Кумми… или его останки? Даже если бы здесь похозяйничали хищники, что-нибудь осталось бы…
— Он мог выпрыгнуть перед ударом, — предположил сержант. — Если у него был антиграв на поясе, он приземлился невредимым.
— Значит, нужно поискать следы. — Зинга взглянул на небо, выставив вперед челюсть. — Дождь может все смыть…
Наконец тучи обрушили на них потоки воды. Рейнджеры добежали до выступа скалы, который стал для них подобием убежища. Может быть, деревья могли бы лучше защитить от дождя, но глядя на падающие ветви, Картр решил, что это небезопасно. Дождь заливал их, проникая через одежду и обувь.
— Он не может продолжаться долго, столько воды просто не существует! — прокричал Картр и понял, что его голос совершенно заглушается шумом дождя.
Он чихнул, вздрогнул и с горечью подумал, что Зинга может оказаться прав. Потоп уничтожит следы, оставленные Кумми.
Вдруг Картр выпрямился и почувствовал, как одновременно напрягся Зинга. Закатанин был так же изумлен, как и он.
Он уловил слабую, очень слабую мольбу о помощи. От Кумми? Картр почему-то решил: нет. Но просьба шла от человека, или вернее, от разумного существа. Кто-то живой и разумный находился в опасности. Сержант медленно повернулся, пытаясь определить направление. Они должны ответить на боль и ужас этого существа.