Последний дракон и другие истории
Шрифт:
Джейн спрыгнула с забора и воскликнула:
— Пойдем, Джордж! Пока никто не видит! Когда еще представится случай?
— Да я-то хоть сейчас бы отправился, если бы не ты, — ответил Джордж. — Вечно мне из-за тебя влетает. Промочишь ноги, а мне отвечать. Хотя, если мы пойдем к Северному Полюсу, то мы оба их промочим.
— Ну и что? Вот увидишь, мы вернемся раньше, чем папа с мамой успеют как следует рассердиться.
— Ладно! — согласился Джордж. — Пошли. Но имей в виду, это ты меня уговорила.
Они перелезли через забор на соседний участок. Там кто-то гулял, но Джордж и Джейн прошмыгнули
— Похожи на индейцев, — сказал Джордж и хотел подойти поближе, но Джейн потянула его за руку, и они прошли мимо. Перед ними открылось огромное ночное поле. У самого горизонта светилось разноцветными огнями Северное Сияние.
Открою вам секрет: зимой Арктика подходит к югу значительно ближе, чем это изображается на картах. Странно, что никто не обращает на это внимания, хотя даже кувшин, в котором вода по утрам покрывается корочкой льда, мог бы рассказать об этом, если бы умел говорить. А в ту ночь, когда Джордж и Джейн начали свое путешествие к Северному Полюсу, Арктика так близко подошла к Лесному Холму, что дети сами не заметили, как все вокруг побелело. Снег становился все глубже, ноги по щиколотку утопали в нем, а Северное Сияние беззвучно переливалось впереди.
Вдруг перед ними возник высокий забор, весь в снегу и сосульках. Внизу была довольно широкая щель. Дети проползли под ней на ту сторону забора, поднялись на ноги и замерли, пораженные.
Перед ними расстилалась широкая прямая дорога из чистого гладкого льда. По сторонам стояли высокие деревья, покрытые инеем. С ветвей свисали гирлянды разноцветных звездочек, нанизанных на нити из лунных лучей, и так сверкали, что казалось, будто среди ночи возник ясный день. Это Джейн так сказала, а Джордж возразил, что никакие это не звездочки и не лунные нити, а обыкновенные электрические елочные фонарики, которые продаются на ярмарке в соседнем графстве.
Дорога убегала вдаль, туда, где светились огни Северного Сияния.
— Классный каток! — сказал Джордж. — Пожалуй, я прокачусь.
Он разбежался и покатился по льду. Джейн, глядя на него, тоже разбежалась — и вот уже они скользили друг за другом по ледяной дороге.
Это был самый замечательный каток, какой только можно себе представить. Если бы вы оказались такими же непослушными, как Джордж и Джейн, вы тоже могли бы по нему прокатиться. Хотя могло случиться и так, что вместо катка вы наткнулись бы на что-нибудь гораздо менее приятное.
Ледяная дорога спускалась с холма, так что Джордж и Джейн здорово разогнались и продолжали катиться вниз все быстрее и быстрее. Белые от измороси стволы деревьев со звездными лампочками на ветвях стремительно убегали назад, сливаясь в одну сплошную сверкающую ленту. Наверху поблескивали звезды, а далеко впереди мерцало Северное Сияние.
Как чудесно скользить по чистому, гладкому льду, особенно если чувствуешь, что действительно куда-то приближаешься. А еще чудеснее, если это «куда-то» — Северный Полюс. Лед был такой гладкий, что подошвы ботинок,
Вдруг тишина разбилась вдребезги. Над снежной равниной прозвучал громкий окрик:
— Стой!
— Падай! Да падай же! — закричал Джордж, и сам упал, потому что это был единственный способ остановиться. Джейн наехала на него и тоже упала, и они оба отползли на четвереньках к краю катка, в снег. И увидели человека в охотничьей кепке с длинным козырьком, с белыми от инея усами и с ружьем в руках.
— У вас пули не найдется? — обратился он к детям.
— К сожалению, нет, — ответил Джордж. — Были гильзы от папиного пистолета, но няня их выбросила, когда выворачивала мои карманы, чтобы посмотреть, не там ли затычка от ванны.
— Понятно, — прервал охотник. — И никакого огнестрельного оружия нет?
— Оружия нет, — ответил Джордж, — но есть одна огнестрельная штука: петарда. Мне ее один мальчик подарил, но если вам надо, я вам отдам.
Он сунул руки в карманы штанов, начал шарить в них и вынимать оттуда веревочку, гвоздь, компас, перышко, мел, перочинный ножик…
— Дай подержу, — предложил охотник, протягивая руку.
Но Джейн дернула брата за хлястик на куртке и прошептала:
— Спроси, для чего ему петарда?
Джордж спросил, и охотник ответил, что хочет этой штукой укокошить вон ту белую куропатку, в которую стрелял, но промахнулся.
И дети увидели, что неподалеку от них сидит дрожащая от страха белая куропатка и с волнением ждет решения своей участи.
Джордж тут же начал запихивать все свои вещи обратно в карманы.
— Я передумал, — сказал он. — Промахнулись — сами виноваты. Мой папа в таких случаях говорит: «что упало, то пропало». Извините, не дам петарду.
Охотник не стал настаивать, лишь погрозил кулаком Джейн, а потом вышел на лед и попытался двигаться по направлению к Хрустальному Дворцу, что было довольно трудно, потому что дорога туда шла вверх. А Джордж и Джейн покатили дальше вниз. Но перед этим белая куропатка поблагодарила их самым вежливым образом.
Ледяная дорога тянулась и тянулась, но детям казалось, что огни Сияния все так же далеки, как и прежде. Окутанные со всех сторон белой тишиной, они мчались вперед, как вдруг тишина была вновь разбита на куски чьим-то окриком:
— Стойте!
— Падай! — крикнул Джордж, и сам, как в прошлый раз, упал, затормозив единственным возможным способом, и Джейн затормозила вслед за ним. Они отползли к краю катка и увидели тощего господина с сачком в одной руке, с ящиком для коллекции в другой и в темных очках на носу.
— Прошу прощения, — обратился он к ним. — Не найдется у вас иголочки?
— У меня есть игольник, — вежливо ответила Джейн, — но там нет иголок. Их забрал Джордж, когда конструировал какую-то штуку с пробками — по журналу «Сделай сам». У него ничего не получилось, но иголки он мне не вернул.