Последний дракон
Шрифт:
Кайерт тоже покинул палубу, ощущая, как всегда, щемящую грусть от возвращения на землю. Вся радость его жизни была там, в облаках. Парить беспрепятственно над верхушками деревьев и над холмами — вот было счастье. Он посмотрел вслед чиновнику, которому неслыханно повезло, что он остался жив, и к тому же выпала редкая возможность испытать то, чего были лишены все, кроме всадников ветра, — полет, хотя бы и длившийся мгновение.
Тален догнал брата, когда тот шел по примятой траве взлетного поля к казармам. Встречавшиеся по пути всадники приветствовали принца и поздравляли его со спасением
— Кто приказал провести эту проверку? — спросил Кайерт, когда рядом никого не было.
— Почетный король Эфрайон, — ответил брат. — Возможно, слухи о его несостоятельности не так уж преувеличены. А может быть, идея провести инспекцию воздушного флота принадлежит Ясветру? Боюсь даже подумать, как Северный флот переживет эту проверку!
Братья вошли в казарму — здание под купольной кровлей, разделенное на четыре отсека, каждый из которых был освещен круглым решетчатым окном. В комнате стоял бочонок с вином, хотя всадникам на дежурстве пить было запрещено.
— Я не доверяю королю Ясветру, — сказал Кайерт, зачерпывая вино ковшиком, — но я ценю его за то, что он позволяет Эфрайону сохранять активность. Такому человеку, как Эфрайон, нужно доверить что-то из важных государственных дел, иначе он просто завянет.
Тален тоже налил себе вина из бочонка.
— Меня удивляет, что ты называешь Ясветра королем, — сказал он, устраиваясь на скамейке. — Я понимаю, что Эфрайон почти что усыновил его, когда королева Юна умерла, так и не оставив ему детей. Но выбрать королем рудокопа без капли королевской крови кажется мне жестом отчаяния бездетного монарха.
— Отчаяния? Возможно, — сказал Кайерт, — однако даже я соглашусь, что Ясветр на троне более уместен, чем, скажем, моя жена. Только это сомнительная похвала. Ясветр, несмотря на весь свой опыт, по-прежнему чужак в нашем кругу, и он назначает случайных людей на важные посты. Кажется, он собирается наполнить дворец простолюдинами и бродягами. Подумать страшно! И он уже преуспел в этом.
— Ага, — добродушно добавил Тален, — вот где собака зарыта!
— Вовсе нет, — поспешил разубедить его брат. — Я ничего не имею против райан как народа, но они ничего не знают о тонкостях управления страной. И потому считаю, что назначение одним из советников леди Керии было со стороны Ясветра большой ошибкой.
— Ходят слухи, что она для него больше, чем советник.
— Я слышал. Если это так, то она уж точно находится как раз в том положении, чтобы ее шепотом высказанные предложения становились законами. Не мне тебе говорить, что это за предложения!
— Знаю, — со вздохом сказал брат, опуская на стол пустую чашку.
— Да уж! Я же давно этого боялся. Если Ясветр ее послушает, у нас будут всадницы ветра! Это немыслимо! У женщины никогда не хватит ни сил, ни ловкости, чтобы управлять воздушным кораблем.
Брат протянул руку, словно пытаясь удержать принца от монолога на давно знакомую тему.
— И все же, — сказал он, — тебе стоит поосторожнее высказывать свои взгляды. Всем хорошо известно, что Эвирайя стремится заполучить Рубин.
— Я не о ней беспокоюсь. Я боюсь за Симбалию. Мне кажется, что назначение этого горняка, несмотря на все его благие намерения, ошибка. Я знаю, многие мое мнение разделяют. Новому королю не до конца доверяют, а может, и никогда не будут доверять. Если случится настоящая беда, от него отвернутся.
Кайерт поправил воротник мундира.
— Эта угроза — вечная беда монархов, — сказал брат, стряхивая пыль со шляпы принца.
— Это так. Но монархи приходят и уходят, а королевская семья Симбалии остается неизменной. Вот что волнует меня, брат: останется ли все как есть.
ГЛАВА 8
Путешествие через залив обернулось кошмаром. Эмсель очень пожалел, что никогда не придавал большого значения упражнениям с парусом и веслами. Он надеялся, что переправа займет не более дня, даже с учетом неблагоприятного ветра, и взял совсем немного провизии из пещеры, в которой была укрыта лодка. Он слишком мало знал о заливе.
Сначала он плыл через относительно спокойные воды, но потом, когда достиг середины, он понял, что там встречаются и схлестываются друг с другом волны двух морей. Только тогда он понял, какое безумие затеял. Волны, подталкиваемые ветром и двумя противоборствующими течениями, сталкивались и ударялись друг о друга. Его затянуло в водоворот до того, как он успел осознать опасность, и спасло только то, что лодочка была почти невесомой. Маленькое суденышко швыряло во все стороны, и вскоре Эмселю стало так плохо, что он уже ничего не мог делать, только держался из последних сил за борта.
Лодку долго кружило в водовороте, но затем сильное течение вырвало ее из самого опасного места в центре залива и понесло на север. Волны стали спокойнее, но течение, с которым у Эмселя не было сил бороться, продолжало быстро сносить лодочку фандорца намного севернее того места, где он намеревался пристать.
Остаток дня и долгую ночь Эмсель провел, беспомощно следуя за течением. В конце второй ночи в море он понял, что не сможет пристать и на северной оконечности Симбалии — сильный ветер гнал волны против их обычного, к берегу, направления. В сумерках Эмсель увидел нескольких людей на берегу и замахал руками, но они не ответили.
Северо-западный ветер крепчал. Эмсель с ужасом осознал, что его уносит в Северное море, известное в легендах как море Драконов. Только глубокой ночью ветер слегка поутих, и волны перестали швырять его лодку. В наступившей тишине Эмсель забылся беспокойным сном. Когда он проснулся утром, небо было затянуто, солнца не видно, и он не мог определить свое местонахождение. Да это и не имело значения, потому что наступил полный штиль, и парус неподвижно повис на мачте.
Эмсель сделал несколько глотков воды и съел кусочек сыра. Его сводила с ума мысль о том, что, пока он беспомощно болтался по волнам, его соотечественники готовились к самоубийственной войне. Но он твердо решил не думать об этом, чтобы понапрасну не тратить силы.