Последний экзамен колдуна
Шрифт:
Я достал из кобуры пистолет, заставив констеблей напрячься, быстро вытащил магазин и передернул затвор, чтобы выскочила пуля из ствола. Все это сопровождая комментариями.
— ФН тысяча девятисот десятого с магазином на семь патронов, калибр ноль сорок пять, артефактно-модифицированный. Камень-резервуар заряжен полностью, количество пуль в магазине, — выскочившую из затвора я вставил обратно в магазин, — семь. Первая пуля атрефактно-модифицирована на бронебойность, заряд камня полный. — Это конечно громко сказано, но крохотный осколок корунда в ней был. — Кинжал… — Здесь я немного запнулся. Колдовской,
Я заметил, с каким подозрением на меня смотрели констебли и девушка. Особенно девушка. Наверно думала, что было бы выбери я не зелье, а пистолет.
— Уважаемый, — заставил я отмереть сержанта, — вы разве не должны записывать?
— Потом.
— Будьте добры, сейчас. И один вариант описи, с вашей подписью, я хочу получить на руки.
— Парень, ты охренел? Накупил себе цацок и думаешь важным стал?! — прикрикнул сержант, вспомнив, что это он здесь «власть».
— Думаю, полицейские обязаны соблюдать закон! — я тоже повысил голос. — Опись, будьте добры! Либо отказ от составления оной!
— Ты что, герцога внебрачный сын? — все еще нагло, но уже более осторожно спросил сержант. — Или от бодяги своей голову потерял?
— Бодяги!? — Обозвать работу тети Айли бодягой… Услышал бы дядя Брайс… да любой из клана, даже Ферон — от этого придурка и мокрого места не осталось. — Боевой коктейль второй категории. Средняя цена на рынке — сорок фунтов!
После прозвучавших цифр к нам стали приглядываться внимательней, а мужчина в коричневом штатском костюме решил вмешаться.
— Что здесь происходит?
— Да вот, — сержант махнул рукой в мою сторону. — Богатенький деревенщина права качает.
Черт подери, чем эта одежда так отличается?!
— Детектив-инспектор Джон Сансет, — представился мужчина. В подтверждение слов он откинул полу пиджака, продемонстрировав приколотый к жилетке значок.
— Очень приятно, инспектор, меня зовут… — а как мне представится? Слишком много народа смотрит, еще слухи ходить начнут. Шансы, что они до Саймона дойдут, мизерные, но лучше перестраховаться. — Магнус, — использовал я свое второе имя, но заминка от детектива не укрылась. — Констебль отказывается составлять опись моих вещей.
— Да нужен кому его хлам!
Я на автомате вытащил из сумки сдвоенную пробирку. Зелье из одной должно было смешиваться с порошком из другой уже во рту.
— Вам знакома маркировка? — спросил я детектива, протянув ему эликсир.
Сансет сделал брови домиком. А я продолжил.
— Драку спровоцировал не я, не я начал угрожать, и тем более не я первым ударил!
— Натан ребенок! — возразила перевертыш.
— Воришка и член банды!
— Тихо, — приказал детектив.
— День сегодня не задался, — сказал я. — Не хочу рисковать ценным имуществом. Особенно учитывая халатность, с которой ваш сержант относится к своему делу.
Сержант побагровел от злости, но строгий взгляд детектива заставил его прикусить язык.
— Кларк, возьми ящик, — сказал Сансет. — Устроит, если вещи все время будут находиться в поле зрения? — спросил он меня.
— Вполне, — кивнул я.
— Сумку туда же.
Я снял с плеча сумку и положил в ящик, что перекочевал на руки усатому констеблю.
— Продолжайте, — попросил детектив-инспектор.
Пришлось снять кольца, вывернуть карманы, но шнурок с амулетом и перстнем на шее я не тронул, да и паспорт достал последним. Сансет сразу взял документ. Я внутренне сжался, ожидая чего угодно, но инспектор просто хмыкнул.
— Пройдемте ко мне в кабинет. Вы, молодая леди, тоже. Кларк, держись возле… Магнуса.
В кабинет, что находился на втором этаже, меня пригласили первым. Ящик поставили на окно, а констебля выдворили. Детектив подошел к книжной полке и снял оттуда «Реестр аристократических домов Дутхая», после чего отыскал в ней мой титул.
— И что же привело правнука графа Бремора в Фарнелл? Похожий эликсир я видел еще в армии, лорд, вы воевать приехали?
— Во-первых, новому графу я племянник. Нет у него еще правнука. А во-вторых, этот эликсир остался у меня еще со времен обучения.
— Интересное у вас обучение было, лорд Локслин. С девушкой что не поделили?
— Только благодаря этому обучению я сам дошел до участка. Милая леди — перевертыш.
Я немного исказил историю, начав ее сразу с Кепки, да настоящие мотивы, почему за ним погнался, утаил. После меня с ящиком выставили из кабинета, и пригласили собеседницу. Как раз второй констебль с показаниями прибыл, и после разговора с ним, инспектор отпустил меня.
Очень-очень вовремя, потому что действие боевого коктейля закончилось, и участок я покидал на морально-волевых. Хорошо, что Пабсет — район развлечений. Первое кафе, где можно было присесть и восполнить энергетические потери организма, нашлось практически напротив участка. Наверняка копы и были его основными посетителями, а это значит — дешевая и качественная еда. Обеденное время подошло к концу, и посетителей внутри было мало. Я выбрал свободный столик у окна и позвал официанта.
— Черный пудинг есть? — спросил я.
— Кровяные колбаски. Начинка без ливера.
Кровь — это хорошо, именно то, что мне надо для восстановления. Я слышал, некоторые умники выступают против употребления ее в пищу, мол это делает нас похожими на кровососов, но в клане черный пудинг считался традиционным блюдом для восстановления. Жаль, что колбаски без ливера, но в дополнение к ним я заказал две большие, жирные свиные котлеты, а на сладкое — яблочный пудинг и огромную чашку крепкого чая с молоком. Едва умял все. Даже не понял от чего пот на лбу выступил. То ли зелья откат, то ли жевать устал. Забив желудок работой, а организм естественной энергией, я заказал вторую чашку чая и достал дневник с авторучкой. Записал текущую дату и коротко расписал произошедшее, после чего, наконец, включил мозги.
Главный вопрос, что меня интересовал — кто была та женщина в такси. Ферриш совершенно точно желал ее смерти так же сильно, как и Саймоновой. Слишком коротким было то мгновение, я не совсем разобрался, но, похоже, даже награда осталась прежней. Получается, духу плевать на Саймона, его интересует то, что объединяет эту женщину с Фероном. И очень вероятно — вампирами, встреченными дядей на войне. И как мне их найти? Таскаться по городу с кинжалом в руке?
Я вытянул кинжал из кармана, посмотрел на посетителей, официанта, выглянул на улицу…