Последний ход за белой королевой
Шрифт:
Из кармана куртки Лоренцо вынул маленькую коробочку, достал оттуда таблетку. Из другого кармана вынул маленькую бутылку «Виттеля». Проглотил таблетку. Запил «Виттелем». Оставил бутылку на столе.
– Почему деньги были направлены из маленького городка в Бразилии?
По лицу Лоренцо я увидел, что вопрос ему не понравился.
– Потому что так было удобнее.
Теперь у меня остался один вопрос, только один… Мальвина смотрела на меня и глазами спрашивала, о чем спросить. У нее остался тоже один вопрос.
Мы
– Кто решает, куда направить деньги: вы или ваша организация?
– Наша организация невелика, все принципиальные вопросы мы решаем сообща.
И мой последний вопрос:
– На что конкретно будут направлены эти деньги?
– Почему «будут»? Они уже направлены. И уже использованы. Простите…
Он встал, подошел к официанту, о чем-то спросил его. Тот указал рукой в сторону туалетов. Лоренцо, не оборачиваясь, пошел туда.
– Он больше не вернется? – спросила Мальвина.
– Нет.
И через минуту мы увидели его, идущим по улице. Остановилась серая машина, он живо вскочил в нее. Машина рванула с места.
– Ты заметил номер? – спросила Мальвина.
– Нет… Да и зачем!
На столе оставалась маленькая пустая бутылочка «Виттеля», из которой пил Лоренцо. Еще одна бутылка минеральной воды.
Я взял бутылку. На этикетке было написано карандашом: «Всё».
Всё. Конец связи.
А потом путь домой: Ницца – Мадрид – Рио – Сан Бартоломеу.
Мы пили кофе в аэропорту Барахас в Мадриде. Мальвина была настроена решительно:
– Гонка за миллионами мне надоела. Дай слово, что теперь мы начнем жить как нормальные предприниматели.
– Мне тоже, по правде говоря, всё это надоело, – согласился я. – Дела с салоном идут прекрасно. Куда больше шансов заработать миллион в салоне, чем гоняться за тенью.
– К тому же, – Мальвина помолчала. – Я должна тебе сказать… По-моему, я беременна.
Книга пятая
ПОД ПАЛЬМАМИ БРАЗИЛИИ
Чтобы решить задачу, я перепробовал весь аппарат высшей математики, перечитал учебник по теории больших чисел, а потом проснулся как-то утром и решил задачу с помощью таблицы умножения.
Глава двадцать вторая
НАШ ЧЕЛОВЕК В САН БАРТОЛОМЕУ
113. Возвращение в лоно церкви
Дон Джованни встретил нас обворожительной улыбкой. Не успел я, немного смущаясь, произнести:
– Мы с Мариной уже почти пять лет…
Как он сразу сообразил, в чем дело:
– По каким-то причинам вы не прошли через таинство церковного брака и теперь хотите возместить упущенное?
– Вы правы, дон Джованни.
– Это мнение вас обоих?
– Обоих, – ответила Мальвина.
Падре хитро улыбнулся:
– Мне почему-то кажется, что один из вас настаивает больше.
– Это я, – ответил я.
– Я так и понял, – падре весело улыбнулся.
– Но мы бы хотели, чтобы наше бракосочетание не привлекло большого внимания, чтобы оно было скромным. Мы не намерены приглашать много народа.
– Я вас понимаю, – закивал падре.
– Мы надеемся на вашу помощь в части, касающейся порядка бракосочетания. Мы в этих вопросах неопытны. Мы не знаем, что нужно…
– Нужно только одно – чтобы вы любили друг друга. А вы, как я заметил, любите друг друга.
– Церковь считает, что интимные отношения без законного их оформления в церкви, – тяжкий грех?
Падре замахал руками:
– Что вы! Церковь не консервативна. И венчание в церкви вовсе не законное оформление отношений, а добровольное принятие обязательств. Раньше говорили, что браки заключаются на небесах. Нет. Все происходит на земле.
– Нам нужны какие-то документы? – спросил я.
– Да. Гражданское свидетельство о браке. К сожалению, с некоторых пор епископат заставляет нас требовать гражданское свидетельство о браке.
Я протянул ему бумагу, которую нам дал Ромеру:
– Эта подойдет?
Он повертел бумагу. Потом улыбнулся:
– Конечно подойдет, но… было бы лучше иметь… Вы ведь еще не граждане Бразилии?
– Нет.
– Вы намерены при получении гражданства менять имя?
– Нет, – ответила Мальвина.
– Я бы вам посоветовал сначала проконсультироваться у адвоката. Хотя это и не обязательно.
Увидев, что Мальвина готова согласиться, я вмешался:
– Вы правы, дон Джованни, мы посоветуемся с адвокатом.
Через день я разъяснил ситуацию синьоре Исидоре.
– Мы скоро ждем ребенка. И поэтому хотели бы, чтобы наш союз был освящен церковью до его рождения. Но дон Джованни нам сказал, что бразильские документы о бракосочетании…
Синьора Исидора как всегда была невозмутима:
– Да. У нас предпочитают бразильские документы о бракосочетании. Если вы не возражаете, я смогу поменять ваши документы на бразильские.
– Это сложно?
– Нет. Но недешево.
– Внесите все расходы в ваш месячный гонорар.
– Если вы не возражаете, я так и сделаю. Это займет немного времени, максимум две-три недели.
Нам оставалось только поблагодарить любезную синьору и откланяться. Но это оказалось не все. Она спросила:
– Вы уже договаривались с доном Джованни о цене?
– Нет.
– Вы, как я догадываюсь, не привыкли иметь дело с оплатой подобного рода церемоний.
Возражать мы не стали.