Последний холостяк
Шрифт:
– Я говорил, что она не может быть единственной причиной, но когда один из партнеров любит кого-то другого, это совсем плохо. Думаю, я всегда понимал, что у нас не все хорошо, но женитьба такая штука, которую в определенном возрасте надо сделать. В конце концов, я почти обрадовался, что появился Мейсон и увел Риз. – Это тоже была правда. Если Риз нуждалась именно в таких отношениях, чтобы быть счастливой, то он все равно не мог дать ей их.
– Значит,
– Ты хочешь спросить, как я отношусь к Риз?
– Думаю, да.
Мало у кого хватило бы смелости прямо спросить его об этом.
– Мы с Риз были друзьями, и до сих пор друзья. Но она меня ничуть не волнует.
– До смешного разумное и зрелое заявление.
Дилан пожал плечами:
– Все, что ни делается, все к лучшему. Если ты не можешь сказать, что совершенно уверен в правильности своего выбора, лучше вообще не жениться.
Марни засмеялась, но смех звучал как-то горько.
– В этом я могу с тобой согласиться.
– Правда?
Она кивнула.
– Однажды я сама была свидетелем на свадьбе Картера, моего брата, и все пыталась поддержать жениха и невесту. Я же способствовала тому, чтобы они поженились. А они оказались очень несчастны в браке и в конце концов развелись. В результате я почти перестала общаться с его женой, Мисси, хотя всю жизнь считала ее своей лучшей подругой, и мои отношения с Картером тоже сложились не лучшим образом.
Дилан заметил, что Марни почти не разговаривала с Картером, и всю дорогу до ресторана между ними чувствовалось напряжение.
Она похлопала Дилана по руке.
– Хорошо, что ты понял это вовремя. Я рада за вас обоих. – Покачав головой, она усмехнулась: – Хотя было бы лучше, если бы вы это поняли до того, как мы накупили праздничных платьев, не подлежащих возврату.
– Я думал, эти платья можно надевать на другие свадьбы.
Марни фыркнула:
– Чушь. Я уже со счета сбилась, сколько раз была подружкой невесты, но ни разу не надевала платье дважды.
– Приношу свои извинения. В следующий раз буду иметь в виду.
– В следующий раз? Хочешь сказать, что ты снова на коне?
– Я бы так не сказал, но в принципе женитьба стоит в моих планах. А в твоих?
Марни пожала плечом:
– Возможно. Когда-нибудь. Хотя, думаю, очень не скоро.
– Звучит не слишком романтично.
– Просто я разборчива. К тому же никакой спешки нет.
– У меня тоже, – пояснил Дилан, – но мне кажется, я приближаюсь к такому моменту, когда мне захочется, чтобы этот вопрос был улажен.
– Улажен? – Марни засмеялась. – Романтично, нечего сказать. Я сейчас упаду.
Попав каблуком в ямку, она споткнулась, и Дилан поддержал ее под руку, помогая восстановить равновесие.
– Не думал, что это буквально.
– Не будьте нахалом, мистер.
Дилан подал ей согнутую в локте руку и плотно обхватил ее предплечье.
Марни бросила на него оценивающий взгляд. Потом вздохнула.
– Хотя я поклялась никогда не вмешиваться в чужую любовную жизнь, но я нарушу клятву и дам тебе один совет.
Дилан был по горло сыт советами, но ему захотелось сделать ей приятное.
– И какой же?
– Когда будешь ухаживать за женщиной, не упоминай, что для тебя в браке важнее надежное партнерство и стабильность, чем любовь.
– Это почему же?
– Потому что это звучит до смешного старомодно. Как и то, что главное достоинство женщины – быть хорошей помощницей для своего мужа. С таким же успехом можно торговаться с ее отцом по поводу земли и скота.
Что такого у нее случилось? За этим заявлением скрывалась очевидная горечь. Но раз она так болезненно воспринимала эту тему, пожалуй, не следовало вдаваться в подробности.
– Понятно.
Но Марни продолжила:
– Женщины – не скажу, что все, но большинство – хотят эмоций и страсти в отношениях. Чего-то такого, от чего колотится сердце и натягиваются нервы. Они хотят быть предметом желания, а не оценки того, насколько они хороши в качестве партнера.
Чтобы немного подразнить ее, Дилан грустно покачал головой.
– Страсть сильно переоценивают.
– Ничуть.
– Ты знаешь, что я веду дела фонда помощи жертвам домашнего насилия? Уверен, что многие из них с удовольствием поменяли бы страсть и бурные эмоции на мир и покой.
– Ты извращаешь смысл страсти. То, что она может принести беду, не значит, что она ее принесет. Или, что в ней изначально кроется зло.
Дилан пожал плечами.
– Может, тебе стоит меньше времени проводить в фонде и потратить его на то, чтобы найти женщину, которая заставит твое сердце биться сильнее.
Ну уж нет.
– Мне казалось, ты собиралась дать мне один совет.
Марни замолчала и неожиданно повернулась к нему. Глядя на него смеющимися голубыми глазами, она поднялась на цыпочки и как следует тряхнула его за плечи.
– Ну же, Дилан Брукс. Неужели ты такой твердокаменный? Не верю. Очнись. Найди женщину, способную пробудить в тебе настоящую страсть.
Она придвинулась близко к нему, совсем близко. Ее губы были всего в нескольких дюймах. Воздух вдруг стал каким-то другим, и Марни с трудом сглотнула. Потом она отпустила его плечи и сделала шаг назад.
Кашлянув, она указала на неприметную дверь:
– Мы пришли. Спасибо, что проводил.
Дилан снова ощутил странное разочарование, но на этот раз оно было гораздо сильнее, чем он мог ожидать.