Последний из страстных вампиров
Шрифт:
– Ты должна все же доказать мне, что что-то не поддающееся объяснению случилось, – сказала я с самодовольством, что, я знала, выведет ее из себя. Я была права. Она читала мне лекции в течение следующих нескольких часов, пока мы ехали, чтобы посмотреть круг камней, известных как Зловещие Камни. Мы не видели и не слышали ни одного из тех пений, которое предполагали услышать или средневековую ярмарку, которая, по общему мнению, являлась часто посещаемым призраками местом, хотя мы действительно приятно расслабились, проезжая по деревне.
– Это был прекрасный день, –
– Это – симпатичная страна, не так ли?
– Да. – Я вздохнула, действительность нажала на меня снова. – Я предполагаю, что мы должны посетить полицию перед обедом и, к тому же, кое-что пофотографировать. Тьфу. Какой способ закончить такой идеально нормальный день. Не было ни одного случая, не поддающегося объяснению, от которого бы ты визжала.
– Я никогда не визжу, – сказала Сара, делая заворот на мост. При виде фигуры стоящей прямо посередине моста, она резко ударила по тормозам, и завопила, – Дорогой бог на небесах, откуда он появился?
Автомобиль заскользил и остановился в нескольких шагах от человека на мосту. Я сузила глаза, когда человек направился к моей стороне автомобиля.
– Я начинаю думать, что здесь бушует местное полоумие. Только не сиди вот так- заводи двигатель!
– Как? Ты слепая? Это же Тео!
– Вот именно. Поехали!
– Но он, очевидно, хочет сказать что-то, Портия!
– Независимо от того, что он хочет сказать, он может сказать это полицейскому, – сказала я мрачно, наклоняясь под неудобным углом, таким образом, чтобы я могла поставить мою ногу на педаль газа.
– Ты, можешь убить его! – Завопила Сара. – Поставь свою ногу на место! Я не могу вести, когда твоя нога расположена вот так!
Мы пролетели мимо Тео в более-быстром-чем-нормальный темпе. Несмотря на преувеличение Сары, он не был ни в какой опасности быть перееханым; он был в процессе обхода к моей стороне автомобиля, и не был на передовой. Я проигнорировала длительные требования Сары, чтобы я убрала мою ногу, ждущую, пока мы не проедим город перед принятием более традиционного пассажирского положения.
– Если ты когда-либо сделаешь это снова – я клянусь богом, Портия, иногда я хочу тебя задушить! Что подумает Тео? – Мы резко остановились перед маленькой группой каменных зданий.
Я отцепила ремень безопасности и вышла из автомобиля, захватывая замененную дамскую сумочку, которую я купила ранее.
– Сара, он – мошенник, ничего больше. Нас не заботит то, что он подумает.
– Меня заботит. – У нее снова на лице был знакомый упрямый взгляд, тот, который предупреждал, что она собирается сделать кое-что неблагоразумное.
– Ты можешь пойти смотреть на эти драгоценные фотографии, если ты так хочешь. – Она завела автомобиль и поехала в другом направлении от отделения полиции. – Я собираюсь возвратиться и принести извинения Тео за твою
– Сара! Это не безопасно для тебя увидеться с ним совершенно одной, вот черт! – Я с расстройством наблюдала, как моя подруга погнала через город, волнуясь, что она находится во власть Тео и все кончится ее сожалением о ее наивной вере, что он не был плохим человеком.
Я думала умыть руки, но Сара была моим самым старым другом, и я не могла оставить ее на милость такого возможно опасного человека как Тео. Я пошла в отделение полиции, намереваясь спасти Сару, несмотря ни на что.
Короткий, лысеющий человек сидел в приемной, еще один человек на лестничной площадке. По другую сторону от него, стены, которые были окрашены как наполовину заполненный стакан, придавали комнате свет, и позволяли жителям видеть то, что происходило в других частях полицейского отделения. Два полицейских-мужчин, и одна женщина – полицейский, сидели за столами, и усердно печатали что-то на компьютере.
– Здравствуйте. Вы должно быть Портия Хардинг, – сказал полицейский из-за приемного стола, обходя его, чтобы пожать мне руку. Он имел приятную улыбку, и теплые, дружественные карие глаза, которые заставили меня улыбнуться в ответ, несмотря на мое бедствие. – Я – Террин.
– Очень рада встрече с вами. Сержант Ридинг здесь? Она – та, с кем мы разговаривали вчера.
Террин оглянулся на людей в другом офисе.
– Похоже, что она будет занята некоторое время. Мы начнем? Это не должно занять слишком много времени.
– Я была бы рада, но я только что видела этого человека, который напал на меня за городом, и моя подруга ушла, чтобы поговорить с ним. Если Вы поспешите, я уверена, что Вы можете повязать его прежде, чем он снова убежит.
Небольшой хмурый взгляд наморщил его лоб.
– Кто это был?
– Тео Норт. Вы же знаете, человек, который напал на меня и похитил нас? – Я хлопнула руками по бедрам, раздражаясь, что он не тратит жизнь, чтобы захватить Тео. – Вы вообще знакомы с ситуацией, в которую попала я и моя подруга?
– Конечно, – он, смеясь, взял меня за руку и повел в дальний конец комнаты.
– Это – то, за что мне платят. Так сказать. Тео Норт. Хм. Имя звонит в звонок, но я не могу припомнить лицо. В то время как я подумаю над этим, почему бы нам не начать?
Я с недоверием уставилась на полицейского, идя туда, где он стоял.
– Я не собираюсь оставаться здесь и ничего не делать, в то время как моя подруга в опасности!
– Чем скорее Вы закончите, тем скорее Вы сможете помочь ей, – сказал он успокаивающе, мягко сопровождая меня к углу.
– О, это смешно. Я собираюсь пойти выручать мою подругу, и затем Вы можете держать пари, что я вернусь, чтобы пожаловаться вашему начальнику на ваше черствое игнорирование человеческой жизни! – Я сделала шаг вперед и остановилась, ужас пополз по коже, черно-белый пестрый плиточный пол, который заполнял приемную, исчез из виду. Весь, кроме двух плиток, на которых стояла я, и двух, на которых стоял Террин, а посреди комнаты, была черная яма пустоты.