Последний Люцифер: утраченная история Грааля
Шрифт:
— Меня что, попросят освободить мою квартиру? — испугался Стив.
— Нет. Если ты предпочтёшь остаться, то, скорее всего, погибнешь. Так что, думаю, лучше согласиться на путешествие.
— Это шантаж?
— Ничего подобного. Просто я не могу позволить, чтобы автор будущей литературной «бомбы» погиб от бомбы реальной.
— Бомбы? Терракт? Ты что-то знаешь и молчишь? Нужно сейчас же обратиться в полицию или в ФБР и предотвратить трагедию! — подскочил Стив со скамейки, но Неброэль за руку усадил его обратно. — Я тебя не понимаю. Ты хочешь спасти людей
— Потому что она бессильна что-либо изменить.
— Тогда пойду я!
— Тебя арестуют, и ты не сможешь доказать, что ты не террорист.
— Но ты-то знаешь, где лежит бомба?
— Не здесь. Однозначно не здесь.
— Ты выводишь меня из себя.
— Мне это знакомо.
— И ты так хладнокровно об этом говоришь? У тебя нет сердца!
— Это точно. А ты сомневался? — ответил Неброэль и посмотрел на Стива.
Тот немного успокоился, поняв, что ожидать, что у ангела в настоящие дни будет болеть за людей сердце, немыслимое занятие.
— Ты можешь это предотвратить?
— Нет.
— Почему?
— Потому что я не всемогущий, — старик изобразил в воздухе кавычки. — И не могу вмешиваться в ход вашей истории. И вашей политики.
— Давно ли?
— Сравнительно давно.
— Ты лукавишь. Ведь меня же ты собираешься выдернуть из этого поезда событий?
— Ты — это другое.
— Я устал от твоих намёков и ребусов… Я согласен. Но как же моя работа? Меня потом обратно не возьмут, и я останусь без средств к существованию.
— Поверь, никто даже не заметит твоего отсутствия за эти три-четыре дня.
— Уже четыре дня? Почему?
— Потому что им будет не до тебя, поверь. И не до твоей почты.
Стив задумался.
— Неужели рухнет метеорит? — осторожно поинтересовался он.
— Что-то вроде того.
— Хорошо, я поеду. А куда поедем?
— Я скажу по дороге. Возьми свой ноутбук и самые важные для тебя вещи.
— Ну… хорошо, — Стив посмотрел внимательно на Неброэля, потом посмотрел по сторонам парка, пытаясь собраться с мыслями, и снова внимательно посмотрел на ангела, соображая, не шутит ли тот с ним.
— Что, прямо сейчас?
— Прямо сейчас. Пойдём, — и ангел первым поднялся со скамьи. Придерживая свой велосипед, Стив поплёлся за ним следом, на ходу дожёвывая вожделенную пиццу с курицей и грибами.
15
Сидя на берегу океана и держа на коленях ноутбук, Стивен был поглощён книгой о масонах.
Старик Небро вышел из бунгало в одних спортивных трусах, прошёл мимо писателя и с нескрываемым наслаждением погрузился в воду. Стив проводил его отсутствующим взглядом, не отвлекаясь от своих мыслей.
— Похоже, масоны низшая ступень в пирамиде мирового заговора, — вслух рассуждал Стивен. — Всего лишь низшая… Над ними стоят иллюминаты. А над иллюминатами крупные банкиры. Над крупными банкирами главы ещё более крупных корпораций. И завершает эту пирамиду власти мировое правительство.
Стив отвлёкся от ноутбука и посмотрел в сторону старика. Тот плавал в бирюзовой воде, и, похоже, был доволен жизнью. На ангела он точно не походил, молча рассуждал писатель. Говорят, у ангелов нет пупка. Этот же человек был явно кем-то рождён. Странный этот Неброэль, ей богу. Вроде бы его волнуют судьбы мира, но как-то странно: он, похоже, беззаботен по своей сути. Не пойму что-то, он ведёт себя как ребёнок или как животное? Сказал, что в мире должно что-то случиться, а сам даже не выказывает ни малейшей тревоги или обеспокоенности.
Тут старик увидел, что Стив смотрит в его сторону, и махнул ему рукой, зовя в воду. Писатель задумчиво вздохнул, улыбнулся и помахал ему в ответ, говоря тем самым, что он увидел его и вскоре присоединится к нему в купании.
На острове было пустынно. Соседние бунгало были лишь в километре от них. И, похоже, они пустовали. Видимо, не сезон. Старику как-то удалось забронировать номера, и не из худших. Что ж, повезло.
Стив отнёс ноутбук в бунгало и решил искупаться.
— Так что должно случиться? — подплывая к Небро, поинтересовался он. — Признавайся. Или на самом деле ты хотел просто вырвать меня из пыльного города, чтобы я отвлёкся?
— И это тоже, — хитро улыбался старик. — Ныряй за мной, — радостно крикнул он и исчез под водой.
— Вот же сумасшедший, — покачал головой Стив и скрылся под водой следом за Неброэлем.
Спустя несколько мгновений старик вынырнул. В руках он держал огромную раковину малюска, на лице лучилась довольная улыбка.
— Смотри, что я нашёл! — воскликнул старик.
— Слушай, ты себя ведёшь, как пацан. Или ты нарочно придуряешься, пытаясь отвлечь меня? Признавайся.
— Да расслабься ты. Ты что, всегда такой занудный и повсюду видишь подвох?
— Сколько тебе на самом деле лет?
— Ой, очень много. На самом деле я гораздо старше того, насколько выгляжу.
— Что ты ещё хотел мне рассказать об ангелах? — выходя из воды следом за стариком, спросил Стив.
— Что ты знаешь об истории твоего континента? Про Мезоамерику слышал когда-нибудь?
— Слышал. А что? — присаживаясь на песок рядом с Небро, ответил Стив.
— И что ты знаешь о той цивилизации?