Последний рыцарь
Шрифт:
С этим старым господином,
Что в одно и то же время
Совершает променад?»
«Да, знаком! Он обитает
В тихом загородном доме,
Где трезвон проезжей конки
Слышится едва-едва.
В
Он беседует частенько
С пожилой изящной дамой,
Что когда-то обожал.
Чайный столик сервирован
Тонким майсенским фарфором.
Веет над прекрасной парой
Аромат былых времен.
Он целует ее руки
И, галантно угостившись
Из хрустальной табакерки,
Говорит в дверях: «Адью!»
Der Letztedes Geschlechtes
“De ole Stamm verb"oorte, ick b"un de letzte Tweig,
De edelen gr"onen Bl"adder, de w"orn all dot un bleich,
Nu b"un ick de letzte B"usken in de Grafschaft Schauenburg,
Un b"un de letzte B"usken de Lande durch.
Im Saddelhove to Oldendorp satt ick twintig Jahr,
Un dr"uttig Jahr min Edelmannsitz de Perdesattel war,
– Nu griep ick nimmermehr tom Sprung in eenes Perdes M"ahn,
Nu schalln min Lehen hebben mine Schwiegers"ahn.
Asche von Kramm schall nochmal tom Weserlande kehrn
Mit B"orries von M"onckhusen vom Hove Apelern,
Darto de edelen Herren von de S"untel – un Deister-Lehn,
Se schalln tom letzten Male en B"usken fern!“
Da kamen angeritten von dem Rottorps aus H"ulsede Klaus,
Die Marenholtz und Oheimbs, ein Alten und Der von Haus,
Und Stolzenberg, der treue, Arnswaldt von Rethemer Moor,
Ein Zerssen und ein Holle und Hake aus Ohr.
Und Jobst von Lenthe dr"uckten die neunzig Jahre nicht schwer,
Er ritt mit sieben S"ohnen und Bock von W"ulfingen her, —
Sie alle trafen noch einmal beim letzten B"uschen zusamm,
Dazu seine Schwiegers"ohne M"unchhausen und Kramm.
Und vor den Zeugen allen gab Lehen er und Land
Mit allem Zins und Fronen den S"ohnen in die Hand.
Dann sprach er: „Die Sitte was j"ummer bi olen Geslecht,
So lat us ole Sitten ok wahren recht!“
Da reichte Jobst von Lenthe den rostigen Helm ihm her,
Anschnallte Alten die Sporen, und Kramm gab ihm den Speer,
So schritt er stark gewaffnet aus dem Sattelhofe heraus
Конец ознакомительного фрагмента.