Последний ворон
Шрифт:
Не глядя на Кэтрин, стоявшую в полутьме комнаты, он сел на край отверстия и спустился ниже, нащупывая ногой борт лодки, болтавшейся на коротком носовом лине. Пяткой подтянул ее к себе, спрыгнул на дно, шатаясь, раскачивая утлое суденышко.
Словно в морской раковине, услышал собственное дыхание, заглушавшее плеск воды. Сорвал слабо закрепленную парусину. Блеск воздушных баллонов, сухой костюм дли подводного плавания – словно скрюченный труп. Металлический ящик, каким обычно пользуются кинооператоры. Удерживая дрожь в руках, он не сводил глаз с ящика. Ящик заперт.
Постепенно дыхание успокоилось, сердце забилось ровнее. Стало не так жарко. Адреналин иссяк, появилась слабость.
Записные книжки, магнитные кассеты, миниатюрный магнитофон, фотоаппарат, пленки в кассетах, штук десять, два телеобъектива, газетные вырезки.
Неуверенно улыбаясь, он поднял глаза.
– Здесь все, – тихо проговорил он, сосредоточенно, словно коллекцию монет, разглядывая содержимое ящика. – Все... черт возьми, они и должны были быть там, средство остановить... – голос совсем сел. Теперь ему стало холодно, тело охватил нервный озноб. Это от облегчения, подумал он про себя.
Развернул карту, лежавшую в полиэтиленовом пакете, взглянув на нее, сунул в карман пиджака. Хорошая закуска перед тем, как отведать лакомства, находившиеся в ящике. Здесь все, что знал и о чем подозревал Фраскати. Обожженные кусочки металла. Он вспомнил об обломках, которые видел в Таджикистане, – лежавших на песке, будто разлагающаяся туша кита. Вспомнил и ее, застывшую в воде лицом вниз, в дорогом костюме, в одной туфле, с распущенными густыми полосами. Зарисовки, исписанные плотным почерком страницы, расчеты на десятках листов, список пропиленных кассет с пленкой. Спокойно... Теперь все у него...
– Быстро! – скомандовал он. Она уставилась на ящик. Сходив в спальню, вернулся с кожаным ремнем ее отца. Перетянул ящик, поднял его. Она положила свою руку на его пальцы. Глаза странно блестели.
– Дай мне, – произнесла она.
– Бери, если хочешь. – Вот он, инстинкт собственника. С усилием оторвала ящик от пола и, наклонившись на одну сторону, направилась к двери. Занавески еще больше побледнели. Она открыла дверь, и в комнату плеснул рассвет, замерцал на обстановке. Хайд поспешил за ней, закрыв за собой дверь. Она уже гремела ногами по скрипевшим доскам причала. Теперь все равно, лишь бы поскорее убраться отсюда. Через минуту-другую она устанет; ей просто хотелось подержать ящик, как талисман, игрушку на память. – Подожди... – тихо сказал он, оглядывая набережную. Теперь на улице люди, мальчишка-газетчик на велосипеде, редкая вереница машин, бормотание радиоприемников. В соседнем плавучем домике занавески по-прежнему задернуты.
Необычный звук, точно разряд статического электричества. Голос? Треск кнопки радиотелефона при переключения на прием или передачу? В животе похолодело, левой ногой он споткнулся о доску, рукоятка "браунинга" стала скользкой от пота. Женщина опустила ящик. Лучик поднимавшегося над холмами солнца, как от зеркала, отразился от ящика, будто подавая сигнал. Она потерла кисть и запястье и наклонилась снова поднять его. Снова царапанье кнопки радиотелефона. Откуда же?..
...Из соседнего домика. Занавески по-прежнему неподвижны. Чей-то металлически звучащий голос, и занавески раздвинулись. Внезапный вой сирен.
Женщина растерянно стоит посередине пирса. Плечи обреченно опущены. Позади
Поднося ко рту мегафон, Харрел не мог удержать довольный улыбки. В джаз-клубе улова не было, но слежка за домом отца принесла блестящие результаты. Ему позвонили в Лос-Анджелес, как только Хайд стал обследовать набережную и прилегающие улицы. Обыскивать дом было поздно, удалось только вторгнуться в соседний домик и установить оттуда слежку. Но теперь Хайд и Кэтрин сами нашли для него все. Металлический ящик серебром отливал на солнце. Он поднял руку, словно приветствуя друзей. Позади него полдюжины молодцов.
Женщина остановилась в десяти ярдах, не больше, Хайд – в двадцати пяти. Дверь соседнего домика с треском распахнулась. Трое вооруженных агентов направили на Хайда бесшумные ружья. Харрел явно забавлялся.
– О'кей, Хайд! – крикнул он в мегафон. Голос отдавался эхом среди плавучих домиков, заглушая шум моторов остановленных ими машин. Сан-францисскому департаменту полиции по политическим каналам сообщили, что предстоит облава на наркомафию.
Все оказалось так просто.
– Двигайтесь к женщине, – приказал Харрел. Медленно, спокойно. Не перекрывайте линию огня. Клади оружие, Хайд. Оно тебе уже не нужно. Подходи медленно, спокойно...
Хайда снова затрясло, ноги отказывались служить. Люди осторожно двигались к Кэтрин, но он оставался под прицелом ружей. Позади Харрела рассыпались полицейские, занимая позиции вдоль набережной, останавливая проезжающие машины, разрывая сиренами тишину. Солнце било в слезящиеся глаза, ограничивая кругозор, словно он смотрел сквозь яркий искажающий картину кристалл. Женщина пропала. Долбаный ящик пропал! От соседнего домика быстро приближались тяжелые шаги тех троих. Уже всего несколько ярдов...
Он машинально выстрелил в живот бежавшему впереди. Тот, раскинув руки, отлетел назад. Двое, встав, как вкопанные, подхватили его, словно того хватил удар.
– Хайд!.. – послышался рев Харрела. Хайд увидел белое перепуганное лицо женщины, ее трясущиеся руки. Металлический ящик, рядом с ним присевший на коле по, целящийся в него агент. Как тяжелые черные дубинки, поднимались вверх ружейные стволы. – Убрать его!
Вода ударила в лицо и грудь Хайда как нечто плотное, непроницаемое. Руку будто обожгло. Он ушел под кипевшую от пуль воду, приглушавшую звуки выстрелов. Рука болела, горела. Свет померк, в сгущавшейся темноте виднелись обросшие водорослями опоры причала. Распирало грудь. Он лихорадочно пытался засунуть пистолет за пояс. Голова готова лопнуть, рука, как в огне.
Свет гаснул...
Часть третья
Ястреб с добычей
И серокрылый деспот, ястреб,
Избрал сосну тем местом,
Откуда он опустошал округу.
12
Химеры на крышах
Кажется, единственное, что охлаждало чувства, так это стекавшие с зонтика за воротник струйки воды. Моторы полицейских машин работали на холостых оборотах, чтобы поддерживать свет фар, кольцом освещавших место происшествия. В их свете косо летели холодные капли дождя. Держа рукой в перчатке забытую чашку кофе, он смотрел, как в кузов санитарной машины закатывают тела Эванса и Лескомба. Они оставались в обломках машины, разбившейся о ствол дерева под обрывом, до его прибытия; еще одна маленькая вина. От шума моторов у Обри давило в висках. В том, что они несколько часов после убийства оставались под обломками, не было ни капли уважения к приличиям.