Последняя из своего рода (Том 2)
Шрифт:
Свернув на очередную улицу, я с облегчением поняла, что, похоже, нашла искомое. Трактир. Красивое трехэтажное здание с говорящей вывеской: кружка, тарелка с куриной ногой и постель. Такие знаки можно осилить, даже не зная грамоты.
Зайдя внутрь, я огляделась, пытаясь сообразить, что делать теперь. В зале была занята примерно половина столиков, посетители исправно вкушали, пили и разговаривали. Ко мне, все еще мнущейся у порога, подошел разносчик:
— Что желаете, даана? Отужинать? Переночевать? — как и страж, он использовал язык Сдвоенного мира.
— Поговорить
Разносчик, молодой парень, по внешнему виду человек, хмыкнул, оглядел мой скромный наряд и кивнул.
— Идемте, даана, — вежливости в его тоне поубавилось. Похоже, я была не первым посетителем, оказавшимся в этом городе на мели.
Хозяин трактира обнаружился на кухне, инспектирующим работу кухарки. Похоже, совсем недавно этой почтенной женщине устроили разнос.
— Что тебе нужно? — сухо поинтересовался хозяин, поворачиваясь ко мне.
— Я недавно здесь и у меня нет денег, — я сразу перешла к делу. — Мне нужен ужин и ночлег.
— Милостыню не подаю, — отмахнулся тот.
— Я могу отработать, — предложила я неуверенно.
— Да? — еще один взгляд, очень неприятный. — А ты красивая девка. Можешь и отработать.
Скабрезный смысл его слов до меня дошел не сразу. Первые мгновения я пыталась сообразить, какое отношение моя внешность может иметь к заработку ужина, но когда поняла, лицо залила краска гнева. Никто никогда не оскорблял меня так! Этот… человек. Я могла сжечь его на месте, могла превратить в кучу ледяных крошек, могла… но это не дало бы мне ни еды, ни теплой кровати, да еще и привлекло бы внимание стражей.
— Ты меня оскорбил, человек, — мой тон стал ледяным. — Но я сделаю вид, будто ты не произносил последней фразы.
— Да ну, — пузатый мужлан усмехнулся. — Такое нахальство достойно магички.
— Я владею магией, — сказала я, изо всех сил сдерживаясь. Трактирщик слегка побледнел.
— Показать? — я зажгла в ладони небольшой огонь и позволила ему стечь вниз, на каменный пол. Языки пламени там, где гореть нечему, должны были впечатлить бездарного. Впечатлили. Человек облизал пересохшие губы, глядя, как растет огонь и тянется в его сторону.
— Любезная даана, я ошибся, очень–очень ошибся, — сказал он торопливо. — Прошу принять мои извинения.
— Как насчет извинений материальных?
— За счет заведения, — пробормотал человек. Уточнять, что именно, я не сочла нужным. Слегка наклонившись, позволила огню вернуться в меня. Трактирщик теперь показался еще более испуганным. Ну а сейчас–то что?
— У вас в городе так редко появляются маги? — я действительно удивилась. В самом деле, следовало ожидать обратного: уже кто в первую очередь должен странствовать по Лабиринту, так это одаренные.
— Да, даана, редко, очень редко…
Я уже поднесла ко рту первую ложку принесенного мне супа, когда мне пришла в голову мысль о яде. Я замерла, потом вылила суп назад. Нити и работа со стихиями здесь помочь не могли, для этого требовалась совсем другая ветвь магии, Плетение, и давалась она мне всегда из рук вон плохо.
Плетением называлась долгая и нудная работа с эррэ растений, дело фермеров, садовников и Вкушающих королевские блюда. Последние как раз и проверяли еду на наличие отравы. Меня обучили лишь самому минимуму — как определить около дюжины распространенных ядов — а вот братьев, особенно Камира, на это натаскивали годами. Очень полезное умение: Вкушающие Вкушающими, но многим королям из нашей династии оно в свое время спасло жизнь.
Я сидела, сосредоточенно глядя на остывающую жидкость. Каждый яд требовал индивидуального подхода и собственного Плетения. На столе передо мной стояли суп, кружка с молоком, краюха хлеба, тушеные овощи с мясом и какие–то засахаренные фрукты на десерт; и хотя я проверяла их все одновременно, силы это отнимало мало. А вот времени — много.
Наконец я закончила, но приступить к трапезе все никак не могла решиться, хотя желудок и сводило от голода. Моя проверка по большому счету ничего не значила — кто знает, какие яды или вещества, влияющие на сознание, здесь водились. Я унизила трактирщика, он вполне мог воспользоваться случаем и отомстить. Мне оставалось только корить себя за то, что не задержалась на кухне и лично не проследила за приготовлением пищи.
— Ты, — я поймала за рукав пробегающего мимо разносчика. — Позови хозяина.
Мальчишка молча кивнул и побежал выполнять приказ.
Когда трактирщик вышел вместе со мной из кухни, бледный и подавленный, и подрагивающим голосом велел пареньку принести все, что мне будет угодно, на меня посмотрели с уважением. После первого же похода разносчика на кухню к уважению добавилась откровенная опаска.
— Что угодно даане? — на выпуклом лбе подошедшего трактирщика блестел пот, хотя дневная жара давно спала.
— Раздели со мной трапезу, — велела я, глядя ему в глаза.
— Но, даана, право, я очень занят…
— Раздели со мной трапезу, — повторила я, не отводя взгляда. Человек сдался, повернулся к разносчику:
— Каруш, принеси–ка мне…
— Пустую тарелку и пустую кружку, — перебила его я. На меня уставились две пары округлившихся от изумления глаз. — Живо!
Мальчишка убежал.
— Ты будешь есть то же, что принесли мне, — сообщила я трактирщику. — Первым.
— Даана, да что вы такое говорите! — Человек дрожащей рукой достал из кармана широкий пятнистый платок и начал вытирать выступившую испарину. — Вы что же, думаете, что я решил вас отравить? Видят боги, даана…
— Если не отравил, бояться тебе нечего, — я пожала плечами. — Видишь, все просто.
— Да как вам такое вообще в голову пришло? — негромко, чтобы не привлекать внимание других посетителей, возмутился трактирщик.
— У меня было сложное детство, — объяснила я человеку. — Просто сделай так, как велю, и я останусь довольна.
Трактирщик получил даже больше половины того, что лежало на моих тарелках: порции здесь были щедрые, а после долгого голода есть много вредно.
— Ты ешь и рассказывай мне о вашем городе, — предложила я человеку.