Последняя остановка (сборник)
Шрифт:
Свет от первых взрывов.
Занавес.
Второе действие
Первая сцена
Росс, Анна.
Та же комната, утро следующего дня.
Росс( у окна). За ночь они вывесили в
Анна( зажигает спиртовку). Почему они не остановятся?
Росс. Вероятно, никто не хочет брать на себя ответственность.
Анна. За мир?
Росс. За поражение.
Анна( смотрит на него, говорит медленно). Ответственность за поражение они брать на себя не хотят, а ответственность за то, что людей продолжают бессмысленно убивать, берут?
Росс. Да. Это у них относится к понятию «честь нации».
Анна( ставит воду на спиртовку). А к какому понятию у них относятся концентрационные лагеря?
Росс. «Безопасность нации». ( Наблюдает за чем-то в окно.)
Анна( подходит к нему). Не хочешь еще немного поспать? Рано, и никто не знает, что принесет наступающий день.
Росс. Я не могу больше спать.
Анна( кладет руку ему на плечо). Сегодня ночью ты кричал во сне.
Росс. Наверное, я еще долго буду кричать. ( Смотрит на нее.) Анна, вчера я тебя не знал, а сегодня ты – самый близкий мне человек… Но я почти ничего не знаю о тебе…
Анна. А что тут знать? А что я знаю о тебе? Вчера ты пришел, а завтра уйдешь. ( Возвращается к спиртовке.)
Росс( все еще у окна). О – в окне напротив тоже вывешивают белый флаг. До свободы почти можно дотронуться, но на улицу еще нельзя, нужно ждать, ждать – это ужасно – ждать… Освободителей.
Анна. Русских?
Росс. Да.
Анна. Нас должны освободить наши враги?
Росс. Да, вот до чего дошло.
Анна. А потом?
Росс( твердо, негромко). Месть! Месть за каждую смерть! За каждого мертвого! Месть за газовые камеры и общие могилы!
Анна( отворачивается от спиртовки. Медленно). Тогда вам придется мстить слишком много.
Вторая сцена
Росс, Анна, потом Грета.
Грета( стучится,
Анна( кивает. Достает из шкафа пальто). Пойду организую хлеба. Это недолго. ( Уходит.)
Третья сцена
Грета, Росс.
Грета( набирает воду в кастрюлю). Вы ведь должны были уйти еще вчера вечером?
Росс. У вас хорошая память.
Грета. Вам она тоже не помешала бы. У фельдфебеля снизу ее не было – и на следующий день он уже висел на фонаре. ( Хочет уйти.)
Росс( быстро ей вдогонку). Между прочим, я вчера ушел, а сегодня вернулся.
Грета. Правда? ( Смеется.) Вы бесплотный дух, да? Ну, мне-то что! Я ничего не скажу. Но берегитесь старика Кёрнера снизу. ( С любопытством оглядывается.) Вы спали здесь?
Росс. А вам это очень интересно?
Грета. Я бы не смогла тут спать.
Росс. Почему?
Грета. Да ведь только вчера он отсюда выпрыгнул! Мертвец – прямо под окном.
Росс. Если бы все думали по-вашему, то в Германии больше не мог бы спать почти никто. А когда фельдфебель висел на фонаре, вы тоже не могли спать?
Грета. Это все-таки другое дело. Он был дезертиром. И он боялся, когда они его взяли. Он даже встал на колени. А этот! Чего он наговорил! Месть! Месть! Тут впору самой испугаться.
Росс. Чего?
Грета. Ну, всего! Кстати, фельдфебель сейчас лежит в квартире. Жена и в самом деле затащила его наверх. Ей помогла фрау Кёрнер, жена старшего по дому. Кёрнер, мерзкий старик, разумеется, тут же устроил из-за этого скандал. Теперь жена фельдфебеля хочет найти священника. Где? Гроба у нее тоже нет. И где его хоронить? Старый Кёрнер говорит, машин больше нет… Вы ведь сегодня вернетесь в госпиталь?
Росс. Зачем?
Грета. В ваших же интересах. Старик Кёрнер сказал, ему придется о вас доложить, если вы останетесь.
Росс. Да. Когда он собирается доложить?
Грета. Он сказал что-то про сегодняшнее утро. Он – подлая скотина. Берегитесь.
Росс. Мне нечего беречься. А что он еще сказал?
Грета. Он говорит не все, что думает. Он скрытный.
Росс. Спросите его как-нибудь, что он будет делать, когда придут русские.
Грета. Это вы уж сами у него спросите. Фрау Роде может родить в любую минуту.