Последняя песня для Феникса
Шрифт:
Погода начала меняться. Ветер окреп буквально за минуту, нагнал серых туч и снова стих. А сумрачное небо разразилось ливнем.
Андреас свернул парус и вслед за Линеттой спрятался в каюте. Там они уселись на две широкие скамьи у продольных стенок и взялись за подаренные фрукты.
Капли дождя с бульканьем падали на гладь озера, барабанили по дереву каюты и текли по стеклу круглых иллюминаторов.
– Вокруг нет ни души, – она легонько куснула фрукт. – Мне начинает нравиться одиночество, когда я своим присутствием никого
– Тролли с лёгкостью отыскали нас в горах, но не смогли точно определить направление в Великом лесу, – он откликнулся немного задумчиво. – Наверное, излучение ключа частично смешалось с жизненной энергией зелени.
– Значит, искать пустынное место не нужно? – удивилась она. – А здесь мы, в магическом смысле, как на ладони?
– Если ветер будет попутным, мы быстро доберёмся до Вересковой Пустоши, а уж там есть где спрятаться!
Вскоре дождь закончился, небо очистилось, и лодку осиял свет солнца, клонившегося к закату. Пробиваясь сквозь далёкую пелену тумана, лучи окрасили рябь на воде и оставшиеся перистые облака в розовый цвет.
Андреас вышел из каюты и потянул верёвку такелажа, снова устанавливая парус. Ткань затрепетала, словно крыло огромного фламинго, затем наполнилась свежим ветром.
В мягких вечерних сумерках путешественники увидели берег, полностью покрытый прекрасным бело-лиловым цветением вереска.
Они направились к деревянному пирсу, где какой-то здоровяк вдвое шире и гораздо выше Андреаса, настоящий великан в тёмно-сером плаще и простом коричневом костюме с широким кожаным поясом, как раз привязывал к столбу маленькую лодочку.
Детина обернулся, когда Серый рыцарь ступил на дощатый настил пирса, чтобы тоже привязать их с Линеттой судно.
– Андреас?! Ты ли это, старина?! – Лицо великана расплылось в добродушной улыбке. Отвесил лёгкий поклон Линетте, которая как раз выбиралась из лодки, опираясь на руку Серого рыцаря.
– Оливер? – Андреас пригляделся повнимательней.
– Он самый, хе-хе! Однажды ты спас меня от грабителей, помнишь? – Оливер гостеприимно указал на тропинку, ведущую сквозь вереск. – Идём! Добро пожаловать, переночуете в моём доме!
Они пошли к одноэтажному, но массивному каменному строению, в окнах которого сиял янтарно-жёлтый свет.
Оливер отворил высокую прочную дверь, впуская в просторный зал. Пылающий в камине огонь освещал большой деревянный стол и длинные скамьи вместо стульев. Оленьи рога висели на стене в качестве вешалки для шляп. Простой, непритязательный интерьер.
– На ужин сегодня тушёная рыба! – Объявил хозяин, снимая плащ, и жестом пригласил гостей присаживаться.
– Рыба? – Линетта расстегнула кафтан. – Это хорошо! Сегодня утром тролли не дали её отведать…
– О! – Оливер удивлённо поднял брови, снимая с горячих кирпичей камина большой пышущий паром котёл и ставя его на стол. – Расскажите-ка мне, что там нынче в мире творится!
Глава 7
– С Линеттой и Андреасом всё будет в порядке! – Заверил Айвэн, глядя на удалявшееся Малахитовое Плато. После того, как друзья покинули горы, к эльфу вернулась обычная жизнерадостность. – Никто и никогда не может поймать Серого рыцаря в лесу!
– Судя по всему, – предположил профессор, стоя рядом у перил кормы, – они направляются в Озёрный город.
– Надеюсь, – Джим повернул штурвал, – через пару дней там встретим. Но сначала нам самим нужно туда добраться.
Прибой шумел у потрескавшихся скал. Горы исчезли вдали, и теперь за неровной линией берега тянулась серая безжизненная местность, усеянная камнями и щебнем.
– Здесь начинаются Пустынные земли, – МакЛеллан достал свою компактную подзорную трубу и навёл её на унылый берег, пену прибоя у отполированных валунов и каскады брызг. – Одного поэта вдохновили на такие строки:
У других берегов догорают закаты,
Никогда не жалея о прожитых днях.
Но в холодном и тёмном краю снегопада
Мы не встретимся даже в изменчивых снах.
За далёкою далью зажгутся рассветы,
Но на грани зари не увидимся мы.
Никогда не вернётся ушедшее лето
В ледяную страну одинокой зимы…
– А что за беда здесь случилась? – Поинтересовался Джим, когда они проплыли мимо полуразрушенного замка, осыпавшихся серых камней и потрескавшихся стен, типичной картины полного запустения.
– Я читал в одной летописи, – ответил профессор, – что тролли однажды соорудили здесь свой портал. Его длительное гнусное излучение отравило природу. Деревья и цветы умерли, и земли стали бесплодными.
– Да, – Джим кивнул, – тролли всегда всё оскверняют.
– А почему бы нам не отыскать и не разрушить этот портал? – После непродолжительного молчания с энтузиазмом предложил эльф. – Я его чувствую!
Путники совместными усилиями свернули паруса. Джим опустил якорь. МакЛеллан принёс из своей каюты большой жёлтый свёрток, положил на палубу и присоединил серебристый газовый баллончик. Воздух начал надувать свёрток, заставляя его постепенно разбухать и принимать форму большой резиновой лодки.
Друзья с лёгкостью опустили новое транспортное средство на воду. Оно плюхнулось на поверхность и закачалось на волнах, удерживаемое верёвкой рядом с яхтой. Айвэн и МакЛеллан спустились в лодку по верёвочной лестнице и взялись за короткие вёсла, чтобы грести к берегу.
Добравшись до суши, эльф и профессор вытащили лёгкое судёнышко на песок, подальше от прибоя, и стали пробираться вглубь нагромождения обломков скал.
– Портал! – Айвэн указал на безыскусное строение, толстую высокую арку из серых гранитных глыб. – Его излучение и вправду омерзительно!