Последняя песня для Феникса
Шрифт:
– Полагаю, Пустынные земли остались позади, – предположил профессор, рассматривая мыс, который как раз обходила яхта.
– Да, это уже Северный Замок, – подтвердила Вика, когда стал виден город вокруг залива. Невысокая, но очень надёжная на вид крепость и множество каменных домов с красноватыми черепичными крышами. Над портом с криками кружили чайки.
Поселение располагалось у начала широкого, идеально ровного канала, ведущего вглубь материка. Перспектива визуально сужала берега и сводила их в одну точку где-то
Путники пришвартовали яхту между большими рыбацкими баркасами, которые покачивались на волнах с тихим скрипом такелажа. Вода приняла серый цвет тучи, закрывшей солнце, и в потускневшем дневном свете город стал ещё более унылым и безрадостным.
Вика и МакЛеллан сошли на берег, направились вдоль узких мощёных булыжником улиц. Солдаты в кольчугах, матросы и рыбаки в тёмных дождевиках, никто на них двоих не обращал внимания.
Пройдя под тремя или четырьмя арками прямоугольных внутренних двориков, они приблизились к расколотой на щепки деревянной двери. Переступив порог, увидели перевёрнутую мебель, осколки фарфоровых ваз, растоптанные белые цветы на плитках пола, полный разгром.
– Бандиты, должно быть, наделали много шума. И где же была городская стража? – С негодованием воскликнул профессор. – В таком месте тебе опасно жить.
– А куда же мне идти? – Вика смотрела на беспорядок вокруг с беспомощным отчаянием.
– Ну, например, ты можешь присоединиться к нашей экспедиции! – Предложил он. – А потом я отвезу тебя в Университет, там у нас целители всегда в почёте.
– Что же, – Вика пожала плечами, – меня здесь ничего не держит.
Они вернулись на яхту, где Джим и Айвэн тщательно проверяли такелаж.
– Джим, у тебя не найдётся для Вики свободной каюты? – Спросил профессор. – Мы не можем оставить её одну в этом городишке.
– Конечно, найдётся! – Бодро кивнул гном. – Чем больше народу в команде, тем веселее!
– Мы с Джимом наняли небольшую лодку, – сообщил Айвэн, затягивая огромный морской узел, – чтобы незаметно пробраться в Озёрный город. А вы вдвоём пока присмотрите за яхтой?
Вдруг к ним подлетела белая голубка и доверчиво уселась на парапет борта совсем недалеко от путешественников, мягко воркуя.
– Голубушка! Ты спаслась! – К Вике при виде птицы вернулось хорошее настроение. – Если будет нужно, теперь есть кому найти друзей и отнести им записку!
– Да, эльфы часто пользуются голубиной почтой, – кивнул Айвэн. – Это гораздо более надёжный по секретности способ, чем мобильная связь.
– О, да тут у вас постоянно узнаёшь что-то новенькое! – МакЛеллан повернулся к Вике. – Может, пока будем сторожить яхту, ты расскажешь мне об этой части континента? История, легенды, что угодно.
– Конечно! – Она с теплотой улыбнулась. – Буду рада помочь в твоих исследованиях!
Эльф и гном взяли свои рюкзаки и покинули яхту. Профессор поднял за ними трап и остался на корабле
Косой парус поймал бриз, и лодочка резво понеслась вперёд, входя в Великий канал. Эльф сидел у руля, а гном смотрел вперёд, держась за тонкую мачту. Друзья плавно поплыли вдоль широкой искусственной реки, берега которой покрывал вереск в бело-лиловом цвету.
Вскоре увидели галеру, плескавшую рядами длинных вёсел посреди канала. Ритм гребцам задавали глухие барабанные удары и хриплые отрывистые команды, эхом разносившиеся над водой. Корабль направился к берегу, и за ним вдалеке стали видны ещё две такие же галеры.
Джим и Айвэн тоже поспешно свернули к зарослям вереска, сняли парус и воткнули в полоску песка острый колышек, чтобы привязать лодку. Затем прокрались по цветущему вересковому полю и поднялись на пригорок, откуда открывался хороший обзор.
– Эта страна кишит монстрами, – тихонько произнёс Джим, наблюдая, как тёмные силуэты троллей сходили с галеры и начинали рыскать, прочёсывая местность. – Они перекрыли нам путь!
– Да, до Озёрного города уже не добраться, – предположил эльф. – Как ты думаешь, Линетта и Андреас сами смогут к нам присоединиться?
– Мы отправим к ним почтовую голубку, – кивнул Джим. – Но если не появятся в ближайшее время, нам придётся убираться с Севера без них.
– Да, вернёмся к королеве Веронике, – ответил эльф, – она наверняка подскажет, что нам дальше делать.
Глава 8
– Жизненная сила, или ещё что, – Оливер вёл Линетту и Андреаса сквозь цветущий простор, укрытый вуалью утреннего тумана, поднимавшегося с озера, – но вереск действительно волшебный. Я никогда ни на что не променяю это благодатное место!
– Даже если растения хоть немного скрывают излучение ключа, – Линетта ласково прикоснулась к белым цветам на веточках, – нам всё равно лучше не задерживаться.
Вскоре путники увидели смутные силуэты крепостных строений, возвышавшихся над молочной пеленой тумана. Цитадель была каменной, но почти все дома вокруг неё оказались деревянными. И мосты, и склады. И даже пристань представляла собой настил из широких досок.
– Озёрный город, – Андреас узнал поселение, – южный конец Великого канала. Исток Северной реки, которая берёт начало в озере.
– Подождите здесь, – предложил Оливер, когда друзья вышли из верескового поля на первый пирс, – схожу в разведку.
Великан зашагал прочь по настилу набережной, держась поближе к большим складским строениям.
– Ты хорошо его знаешь? – спросила Линетта.
– Он участвовал в торговой экспедиции, которую охраняли Серые рыцари, – пожал плечами Андреас. – По каналу идут караваны, и здесь шляется много разных людишек. Но Оливеру, похоже, можно доверять.