Последняя принцесса Нуменора
Шрифт:
— Эй, пузан! Мы ищем Юниэра Безродного, говори, был он тут и где он сейчас?
Пум сразу заподозрил что-то неладное, ему не понравились тон и обращение солдат.
— Ну был, — ответил Пум, — но уже уехал.
— Уехал? Когда?
— Да вот только что, может, вы еще сможете его нагнать.
— Какая у него лошадь?
— Серая, в яблоко, — ответил Бошка, не задумываясь, хотя отлично помнил, что лошадь Юниэра гнедая.
— Проверь на конюшне, — отдал команду начальник.
— Я думаю, что таверну тоже надо обыскать, — предложил один из солдат. — Пум Сундук и Юниэр друзья, он мог его спрятать.
— Смерть
— Клянусь, — не дрогнув, ответил Пум.
— А надо бы все-таки проверить, — настаивал дотошный солдат.
— Хорошо. Эй, слушайте все! — заорал начальник. — Был ли здесь Юниэр, вы его видели?
— А откуда мы его знаем? — заворчали матросы, недовольные тем, что им мешают пить пиво и наслаждаться нежным, тающим во рту поросенком.
— Ну он такой высокий, темноволосый, черноглазый…
— Постойте! — вмешался Буги. Пум просверлил его взглядом. «Если Буги продаст Юниэра, убью и не посмотрю, что родственник», — думал он.
— Да, невысоклик, — начальник и солдаты кинулись к нему, — ты что-нибудь знаешь?
— Это не тот ли бледноватый, с прямым носом и без усов?? — спросил заговорщицким тоном Буги.
— Этот! Где он?
— У него еще кинжал на поясе, а перчаток и перстней он никогда не носит?
— Ну может быть, это не важно! — отмахнулся начальник.? — Говори, где ты его видел?
— Такого, как я описал, нигде не видел, — невозмутимо заявил Буги. Некоторое время начальник глядел на Буги, не понимая. Потом он побагровел, выкатил белки и зарычал:
— Так ты тут шутки шутишь, крысенок! Я тебе вырву гланды, мелкая пакость! — и начальник схватил Буги за плечи и затряс его в воздухе.
— А-а-а, — завопил Буги как настоящая сирена, — опусти меня на землю! Что я сторож твоему Юниэру, что ли? Тебе поручили, ты и лови!
Все, кто был в таверне, спрятались под столы от этих воплей и тщетно пытались заткнуть себе уши. Ошарашенный Пум подумал, что, если раньше наверху и не обратили внимание на то, что не все ладно внизу, то теперь-то Буги они наверняка услышат.
Взбешенный начальник все еще вертел Буги в воздухе, а тот орал, пиная его ногами:
— На землю! Верни меня на землю!
— Шею сверну крикливой выдре! — начальник уже сомкнул кулак на тонкой шее несчастного Буги.
Пум Сундук кинулся со всех ног к ужасной громадине.
— Отпусти его! Это мой родственник. Он душевнобольной. Нельзя больного мучить! — Пум тянул хрипящего Буги, пытаясь отбить его у жестокого человека.
— Что тут происходит? — раздался вдруг ровный приятный голос. С лестницы спускался Ориз.
— Здравствуйте, Ваше благородие! — воскликнул начальник, наконец-то разжав кулак, так как Ориз смерил его таким взглядом, что он сразу почувствовал себя неловко. Буги рухнул на пол, Пум и Бошка подхватили его и унесли в подсобное помещение.
— Мы… мы… — заикался начальник, — за Юниэром пришли, слышали, он тут часто появлялся…
— Я же просил вас не вмешиваться! — прервал его Ориз. — Вы только спугнете его вашими поисками. Мой отец и братья справятся с этим сами. Поймите, нам гораздо легче найти Юниэра, потому что он нам доверяет.
Слушая Ориза, начальник и его команда стушевались. И Эреб, и все его отпрыски обладали редкой способностью: поставить на место кого бы то ни было. Когда Ориз говорил, сопровождая свою речь проницательным, оценивающим взглядом, никто не смел ему возразить, опасаясь оказаться в нелепом положении.
— Во всяком случае, — Ориз снисходительно усмехнулся и обвел глазами присмиревших солдат, — здесь… вы можете его больше не искать. Я все проверил. — И он, не попрощавшись ни с кем, гордо вышел из гостиницы, а за ним поплелись и остальные горе-преследователи.
Когда несколько дней тому назад в дом Эреба пришли воины и объяснили, что они разыскивают Юниэра, Эреб мгновенно сообразил, как надо действовать. Он уверил солдат в том, что с радостью признает волю Фаразона, так как Юниэр никогда не был ему симпатичен. Он даже предложил свои услуги в поимке преступника. На самом деле Эреб терпеть не мог Фаразона.
— Я не чувствую в нем породы, — говорил он, — ему только мечом махать, да налоги сдирать с запуганных людей.
Он считал своим долгом помочь Юниэру. Поэтому, посовещавшись с сыновьями, он отправил их на поиски, чтобы предупредить его и по возможности устроить побег. Но Юниэр не собирался бежать, надо было выяснить сначала, что произошло в Нуменоре и вернуть Мириэль. Вечером в среду корабль нуменорцев «Эарендил», который всю неделю отдыхал в гавани Пеларгира, возвращался назад. На борту его, прячась от всех и избегая разговоров, был едва не коронованный Юни, спасенный хоббитами, объявленный эльфом, убийцей и предателем, но все еще верящий в свою удачу.
Прибыв в белокаменный Андуниэ, Юниэр первым делом отправился повидать Греда и Акулу. Но напрасно он искал их в деревне. Рыбаки сказали ему, что еще два месяца назад братья снарядили лодку и отправились на север навестить своего родственника, который заболел. Юниэр полдня бродил по городу, слушал разговоры, осторожно расспрашивал незнакомых людей.
Он выяснил следующее: народ словно был заражен эйфорией от предстоящей победы. Все говорили, что Ар-Фара-зон — это избавитель, посланный справедливым Богом. Благодаря ему, нуменорцы в обозримом будущем достигнут невиданной славы. Сначала они избавят Средиземье от Саурона, орков и эльфов. Эльфов теперь все дружно ненавидели, ведь они убили их короля! Когда вся эта нечисть будет истреблена или изгнана, земля, принадлежащая только людям, превратится в благословенный край с прекрасными городами и чудесными садами. Когда же люди объединятся и окрепнут, они заставят самих Валаров признать их право на бессмертие, и то, что раньше было привилегией эльфов, по праву достанется людям.
Народ был возбужден и настойчиво повторял вслед за Ар-Фаразоном.
— Мы должны спешить, чтобы успеть. Злой волей Илуватара нам выделено слишком мало лет, надо всем организоваться, нужна дисциплина. Но мы — нуменорцы, кровь победителей течет в наших жилах, мы все сумеем! Король Тар-Палантир, — говорили они, — был добрым человеком, но не правителем. Мы жили при нем неплохо, не на что пожаловаться, но как-то сами по себе и умирали безвестными. У нас не было цели. Но теперь Ар-Фаразон указал нам путь, и мы не можем больше жить так, как прежде, топтаться на одном месте и довольствоваться тем, что у нас есть. Мы должны стремиться к вечной жизни, пусть мы умрем, но наши потомки благословят наши имена.