Последняя сволочь
Шрифт:
Мелфорд и Войддинг отъехали уже довольно далеко от города, как вдруг бывший полицейский свернул направо, на еле заметную тропинку.
– Что на вас нашло? - забеспокоился бандит.
– Мэл... вы когда-нибудь думали, что должна была чувствовать моя девочка, увидев, как на нее летит машина вашего братца?
– Я не понимаю, о чем
– Напротив, отлично понимаете, Мэл, поскольку это вы приказали убить ни в чем не повинного ребенка...
– И что дальше? Я ведь вам заплатил, разве нет?
– Недостаточно, Мэл, недостаточно.
– И что это значит?
Тед остановил машину.
– Вылезайте!
– Что?
– Вылезайте!
– Но...
Мелфорд выхватил пистолет.
– Вы так хотите умереть у меня в машине?
Дрожа от злобы и страха, Войддинг выбрался из автомобиля.
– А что теперь?
– Я хочу, чтобы вы на собственной шкуре испытали такой же ужас, как и Лилиан... А ну, встаньте перед машиной!
– Вы с ума сошли?
Однако Войддинг послушался, не веря, что Мелфорд отважится исполнить угрозу. Но Мелфорд отважился.
И началась кошмарная игра. Войддинг в полной панике метался во все стороны, а машина неумолимо следовала за ним - Тед не случайно выбрал очень ровное место. Теперь он мог преследовать истинного убийцу дочери, куда бы тот ни побежал - направо, налево, прямо... Каждый раз, чувствуя, что Войддинг сейчас упадет, Мелфорд тормозил и останавливал машину в нескольких сантиметрах от задыхающегося, сломленного человека.
– Тед... пожалейте... Тед...
– А вы пожалели Лилиан? А ну, встать! Не то раздавлю, как мокрицу!
И Войддинг продолжал метаться перед колесами машины мстителя, пытаясь убежать от смерти и не веря, что это возможно.
В очередной раз свалившись на землю, Мэл вдруг почувствовал, как в ребра с левой стороны что-то вдавилось. Он сунул мокрую, дрожащую руку под куртку и нащупал маленький револьвер,
Никто не осмеливался нарушить глубокую тишину, наступившую после рассказа мэра. В конце концов Билл, поскольку он больше других любил поговорить, прервал всеобщее молчание:
– Теренс... Мы все ошиблись в Мелфорде... Он поступил, как мужчина. Но вы подумали, что нам с ним делать, когда он выполнит свою страшную задачу?
Звонок телефона сейчас показался всем неуместным, но мэр снял трубку.
– Теренс Кэмден слушает...
Окружающие заметили, как страшно побледнел мэр. По его старым, морщинистым щекам потекли слезы, но Теренс даже не пытался их унять. Повесив трубку, он медленно обвел советников взглядом.
– Вам не придется ломать голову над будущим Теда Мелфорда, - сурово проговорил Кэмден. - Он умер. Теда только что нашли рядом с трупом Мэла Войддинга. Похоже, Мелфорд казнил главаря банды точно так же, как была убита его дочь. На теле моего друга обнаружили записку - он еще нашел в себе силы писать! Правда, всего несколько слов: "Миссия окончена, Тер..."
В наступившем гробовом молчании послышался странный звук. Все обернулись, посмотрели на капитана О'Мэхори и пооткрывали рты от удивления: верзила ирландец плакал.