Последняя жена Синей Бороды
Шрифт:
– Получается, из-за обычной кошки ты оторвала меня от важного дела и переполошила весь замок? Если настолько боишься котов, то зачем полезла его гладить или наоборот, прогонять? Приказала бы слугам избавиться от животного, и никто бы не пострадал. Где эта кошка? Какая она?
– Убежала – туда, – показала любовница. – Такая… белая, большая.
Сказала это и испуганно притихла, осознав, что только что едва не проговорилась про ребёнка!!!
– Белая, – упавшим голосом повторил Джонатан и выпрямился, повернувшись
– Да, милорд, – книксен от Танаты.
– Разумеется, милорд, у меня всё есть! С вашего позволения, леди, – откланялся лекарь.
Хлопнула дверь, герцог и графиня остались одни.
– А теперь скажи мне, Кларисс, что за детские выходки? – неожиданно сурово произнёс мужчина. – Я понимаю, тебе не хочется уезжать, но рассчитывал, что ты проявишь понимание и благоразумие! Выдумывать белую кошку, надеясь, что я поведусь – зачем?! В моём замке сейчас нет и не может быть никаких белых кошек!
– Но я…
– Не зли меня ещё больше – от кого ты слышала про фамильяра рода Гильермо? Наверное, слуги шептались, и ты решила, что я поведусь на такую примитивную уловку? Да, это правда – Кот такого окраса является нашим родовым стражем и помощником. Но увидеть его почти нереально, потому что он появляется только тогда, когда должен родиться законнорождённый и обязательно одарённый наследник.
– Но я же…
– Не знала про эти условия, да? – хмыкнул его светлость. – Решила, что я клюну и оставлю тебя в замке? Ты просчиталась!
– Я видела кошку своими глазами!!! – графиня даже ногой топнула.
Причём, пострадавшей. Из чего Джонатан сделал вывод, что её травма и вправду не настолько опасна, как любовница пыталась ему преподнести.
– Попрошу мистра Лина проверить твоё зрение, – ровным голосом произнёс герцог. – На будущее – никогда не пытайся мной манипулировать, иначе я заставлю тебя сильно об этом пожалеть! Ты меня разочаровала, Кларисс.
И повернулся в сторону выхода.
– Джонатан! – простонала ему в спину графиня. – Я не выдумываю! Это и вправду была кошка!
– Выпей отвар, когда горничная его принесёт. И жди отправления, я зайду, как условились – через час после рассвета, – на ходу, не оборачиваясь, бросил ей лорд.
И вышел.
Глава 29
Разговор с женой дался ему непросто.
Джонатан чувствовал, что Есению что-то гложет. Казалось, ещё чуть-чуть, ещё немного, и она не выдержит и сама всё расскажет. Но прошло полчаса, и супруга словно бы успокоилась.
Или нет – она просто приняла решение.
Понять бы ещё – какое именно. И чем оно грозит ему лично, и их с герцогиней будущим отношениям…
Пришлось отложить откровения до более удобного времени.
С того момента жена вела себя безупречно, но холодно и отстранённо. Джонатан её понимал – какая женщина обрадуется, если муж сообщит ей, что решил завести наследника от любовницы?! Даже если до этого супругов связывали не романтические отношения, а сухой договор.
На такие новости любая леди оскорбится до глубины души. И ведь нельзя рассказать, что на самом деле всё не так! Нельзя – потому что в жизни бывает всякое, и Есения может случайно, непреднамеренно, проговориться.
Недоброжелатель обитает поблизости от замка, а его подельник – под видом слуги, разумеется – живёт непосредственно в замке. Только при таких условиях предатель всегда в курсе всех новостей, и способен вмешиваться в события. Разумеется, он внимательно следит за самим герцогом и его женщинами.
А Есении повезло вырасти вдалеке от двора, она не умеет притворяться, лгать, глядя в глаза. Девочка непременно выдаст себя, если будет знать правду! Поэтому жена должна его, мужа, ненавидеть – искренне и от всей души!
Исходя из этих соображений, ему и пришлось оставить Есению в неведении. А теперь его девочка, когда думает, что супруг не видит, прожигает его презрительными взглядами. Но подыгрывает, изображая любовь и радость от «предстоящего материнства».
Не очень убедительно, надо сказать… И ему самому от этого тошно!
Потом, когда всё закончится, он, Джонатан, непременно загладит все неприятные воспоминания! На руках носить станет, все капризы исполнять – только продержись, не сломайся, выдержи! И не возненавидь окончательно!!!
Герцог сам себе дал срок в два-три месяца, чтобы найти и обезвредить предателя до того момента, когда у беременной женщины начинает пропадать талия.
Есения в курсе, что она не беременна, а вот Кларисс не поймёт, отчего ей приходится подсовывать под платье подушки, и почему её «беременный» живот не увеличивается в размерах.
Постоянно применять зелье внушения хлопотно – оно сложное в изготовлении, быстро выветривается, стоит один раз пропустить или выпить позже, и Кларисс начнёт что-то подозревать.
Герцог сжал кулаки, представляя, что сжимает пальцами шею врага – своими руками удавлю гада! Найти бы его, да поскорее! И чтобы Есения не пострадала!
Дни шли, жена хлопот не доставляла, покорно терпела его отстранённость, занималась замком и слугами. Что-то там вышивала или плела – он не очень разбирался в женском рукоделии. Главное, Есения нашла себе занятия, и почти не пересекалась с графиней.
А вот Кларисс не могла спокойно слышать имени его супруги. Каждый раз шипела, словно разъярённая кобра и не упускала случая, чтобы не пройтись по её манерам, внешности, характеру.