Посмертно. Нож в рукаве
Шрифт:
Дашу замутило.
— Ладно-ладно, не бледней, — поспешно сказала Донна. — Странные у тебя боги, странные обычаи. Ну да то твои заботы. Я своего Старца раз в год поминаю, а он ничего — все одно помогает. Глупая ты. Зато чистоту любишь. Подожди, на днях найду я тебе крышу над головой…
Работу для бестолковой соседки Донна нашла на следующий же день.
— Я сказала — ты от мужчин бегаешь. Целомудрие блюдешь. По дому будешь очень старательная. Нынче таких в городе немного. Согласились тебя посмотреть. Баба одна одинокая,
— Спасибо, Донна. Мне подходит.
— Да чего ты благодаришь? — смущенно сказала Донна. — Тебе б чего получше, почище найти. Разве это работа для молодой девки? «Корона» в месяц? Курам на смех. Разве что спокойно жить будешь.
— Я справлюсь. А дальше видно будет.
— Это правильно, — одобрила Донна. — Ты хоть и медленно соображаешь, но девка неплохая. Выкарабкаешься…
Вечером Даша купила на последние деньги кувшинчик с яблочным пивом. Донна уделила время между бесконечными клиентами и напоследок посидела с юной соседкой. От пива у Даши слегка закружилась голова. Донна тоже разрумянилась и живо рассказывала о своем недавнем свидании с любвеобильным коблинаем. Оказывается, эти работники не только копать резво умеют.
— Слушай, Донна, — пробормотала захмелевшая Даша. — А как ты не боишься? Ну, «залететь» от этого коблиная. Ведь родится тогда непонятно что.
— Чего тут бояться? — удивилась Донна. — Конечно, многие на постель с дарком смотрят косо. Но я-то без предрассудков. Лишь бы платили исправно. А если насчет «залететь» — так до полнолуния еще дней десять.
— Полнолуние здесь при чем? — не поняла Даша.
— Как при чем? От какого колдовства я понесу дитя, если «трех дней» еще ждать и ждать?
— А… я думала, ты как-то… Ну, предохраняешься… — промямлила Даша.
— Чего предохраняешься? — не поняла Донна. — Детей в обычные три дня полнолуния зачать можно — это каждый младенец знает. Хоть под мужика ложишься, хоть под дарком подмахиваешь. Под «ночным» еще умудриться понести надо. Редкий случай, слава богам. Ты чего спрашиваешь-то? У вас что, в верховьях, по-другому?
— Ну, — пробормотала опомнившаяся Даша. — У нас говорят, что с дарками по-разному бывает.
— Эх вы, темнота, — засмеялась Донна. — Уж поверь мне — ни одна баба, кроме как в три лунных дня, затяжелеть не сможет. А дарки или не дарки — хрен у всех похожий. Удовольствие, правда, разное. От оплаты зависит…
Утром Донна придирчиво осмотрела девушку:
— В общем — ничего. Но волосы у тебя… Прямо солома, из конюшни выметенная.
— Я мыла, — испугалась Даша.
— Конечно. Да разве у нас здесь помоешься? В баню бы тебе надо. Но это денежек стоит. У тебя, понятно, нету. Ладно, постой, я тебя подровняю.
Даша покорно
Вернулась Донна с большими ножницами. Ворча: «За все платить нужно. Обнаглели совсем!» — усадила девушку на табуретку.
Даша смотрела, как на колени падают серые прядки. Ужас, не волосы — хвостики мышиные. В зеркало девушка смотрела в последний раз еще в прошлой жизни. В светлой, дозагробной. У Донны вообще-то имелся мутный осколок. Здесь зеркала не меньше чем на вес серебра идут. Ну, Донне, как профессионалке, весьма необходимый предмет. А тебе зачем себя разглядывать, на рожу покойницы любоваться? Ты и при жизни мышью была.
— Так-то получше будет, — удовлетворенно сказала Донна и в последний раз щелкнула ножницами.
Даша подмела хвостики-волосы, и Донна повела ее к новому месту жительства.
Улица узкая, кривая. Лужи. Дома-хибары. Невдалеке маячит городская стена.
— Ты здесь лучше в темноте на улицу не высовывайся, — предупредила Донна. — Здесь и без дарков-кровососов жизни лишишься и даже охнуть не успеешь. Ну, ты-то вообще гулять не привыкла. Затворница.
Они подошли к старому домику. Почерневший и покосившийся забор, за ним крыша чуть повыше забора.
— Не дворец, — кивнула Донна. — Зато никакие воры не полезут. При первой возможности перебирайся куда получше.
На стук в щелястую калитку послышались неторопливые шаги. Дверь распахнулась, и на улицу высунулась черноволосая женщина средних лет. В левой руке у нее была короткая дубинка, правую хозяйка дома держала за спиной. Окинув взглядом исподлобья гостий, женщина коротко буркнула:
— Не пойдет. Тоща больно. Наверняка червь в животе.
Дверь захлопнулась. Послышались удаляющиеся шаги.
Донна и Даша переглянулись. Девочка прошептала:
— У меня глистов, в смысле червей, нет. Честное слово.
— Да знаю я, — с досадой сказала Донна и снова заколотила в дверь.
— Еще раз стукнешь, я из твоей продажной задницы плоскую лепешку сделаю, — сердито сказал голос откуда-то с середины двора.
— Эле, сама ты — жопа старая, — не менее сердито ответила Донна. — Ты что, вежливо отказать не можешь?
— Вежливо я только в морду дать могу. Когда на службе, — объяснила невидимая хозяйка. — А сейчас я дома, выходит, вежливой быть не обязана.
— Ну и дура, — с обидой сказала Донна. — Ты искала работницу, я тебе привела. По такой грязи притащилась. Мы сейчас уйдем, да только ты никого дешевле на свои гроши не найдешь.
— Может, и не найду. Но с червями мне не надо. Они заразные, — равнодушно сказала хозяйка.
— Эле, ты сколько лет меня знаешь? — сердито сказала Донна. — Нет у нее никаких червей. Я с ней в одной комнате жила, знала бы. Что я тебе, врать буду, что ли?
— Вообще-то ты шлюха честная, — неохотно признала хозяйка. — Но чего твоя девка такая тощая?