"Посмотрим..."
Шрифт:
– Ну че ты, блин. Уже ж дело прошлое. Я понял, не трону. И остальным не дам. Так что не парься. Усекла?
Так и не дождавшись ответа от самурайки, он, постояв рядом еще с пару минут, вышел из камеры, с силой ударив кулаком о стену. Уроды! Одни уроды кругом.
========== Часть 18 ==========
Несмотря на все неверие Диксона, Карен с каким-то пацаном-переростком действительно заявилась к нему вечером, принеся неизвестно как добытые ключи от цепей и явно великоватую куртку, которая должна была скрыть раны пленника. Предстояла самая непростая и ни хрена не продуманная часть плана: прогулочной походкой
Топая по темной улице Вудберри, Дэрил старался не глазеть по сторонам, несмотря на то, что вокруг не было ни души, и навстречу им никто не попадался. Карен объяснила это тем, что тут вроде как комендантский час, и с наступлением темноты без причин шастать не принято. Диктатор гребаный, до чего народ довел… Слишком громкие в тишине шаги и темный мужской силуэт, движущийся им навстречу, заставил дамочку вцепиться пальцами в ладонь охотника. Кажется, приехали.
– Карен? – крепкий мужик явно с трудом вспомнил имя женщины. – Ты куда? Не поздно для прогулок?
– Мы несем дежурным еду и воду на ночь, - заискивающе улыбнулась дамочка и показала небольшую сумку в руках сына.
– Туда и обратно.
– Ясно все с вами, - тут же потерял интерес к группе чувак, но потом вдруг бросил задумчивый взгляд на прячущего глаза Диксона.
– А это кто? Не помню я его.
– Муж мой, - широко улыбнулась Карен, заставляя Дэрила закашляться от возмущения.
– Да ты что? Не знал, что у тебя муж есть, - поддержал светскую беседу этот болтливый придурок. – Малкольм Ройс. Мы тут недавно, но вроде со всеми знакомы уже. Где пропадал эти дни, что не видно тебя было?
– Дэйл Грин, – неразборчиво пробормотал охотник, позаимствовав имена у друзей, и хмыкнул. – Ревнивая она у меня, да еще и старше, сам понимаешь… Не выпускает днем, говорит, уведут бабы. Вот только ночью и под конвоем…
– Как же тебя угораздило, - сочувствующе протянул Ройс.
– Ну, а если серьезно - болел, - пожал плечами реднек, снова для убедительности покашливая и делая вид, что не замечает рожиц, которые упорно корчила возмущенная брюнетка.
– Ну, с выздоровлением! Тогда еще свидимся! Не буду вас задерживать, дежурные, наверное, заждались, - кивнул мужик, пропуская их и продолжая свой путь.
– Я тебя не старше, - прошипела тут же дамочка, словно, блин, щас ниче важней не было, чем ее никому нахрен не нужный возраст.
– Я вообще не понял, мам, зачем он нам нужен? – недовольно пробормотал пацан, тут же получив от Диксона увесистый подзатыльник.
– На правах мужа твоей мамки, - сплюнул Дэрил под ноги. – Слышь, малец, щас выйдем за ворота, и уже я буду думать, нахрен ты нам нужен. Так что заткнись, сумку в зубы, и шуруй.
Пререкаясь, как настоящая семейка ненормальных, они приблизились к взволнованным дежурным, уже успевшим сбросить за ворота подготовленные рюкзаки. Осмотр местности показал, что ни в спящем уже городе, ни за его пределами ничего не видно и никого не слышно, и беглецы быстро спрыгнули вниз.
– Ты ведь дорогу знаешь? – спросил Тайрис, помогающий шагать пареньку.
– А ты че? Забыл уже? – хмыкнул Диксон и осмотрел спутников, у каждого из которых было при себе огнестрельное оружие.
– Кажется, вы кой-чего забыли. Или мне голыми руками ходячих добивать, если встречу?
– Держи, - протянула Карен Дэрилу нож и пожала плечами.
– У нас больше нет и вообще…
– Блин, придурки, - буркнул реднек, косясь на спутников, которые, по его мнению, едва перебирали ногами.
Но извиниться эти чаморошные, даже если и хотели, то не успели. Визг тормозов и свет автомобильных фар, направленный прямо на небольшую компанию беглецов, к лишнему трепу не располагал.
***
Сидя за столиком местной забегаловки, молодой Мэрл с беспечным видом выслушивал советы своих корешей. Они, как настоящие друзья, подбившие Диксона поспорить на то, что он сможет соблазнить самую главную заучку города и всей округи, теперь честно пытались помочь ему в этом нелегком деле. Положение осложнялось тем, что эта самая Нэнси была не такой уж замарашкой, а улыбалась так вообще умопомрачительно, и последние пару месяцев парень не мог выбросить ее из головы, о чем дружбаны, конечно, не догадывались.
Мэрл честно пытался разок подкатить к девахе во дворе редко посещаемой им школы, набив морду какому-то чмырю, который оказался в итоге ее любимым младшим братом, подошедшим к сестре с каким-то невинным вопросом. После этого случая Нэнси при виде Диксона стала быстро переходить на другую сторону улицы, а то и вовсе сворачивать в ближайший переулок. А страдающий от любви, или че оно там такое, юноша зарисовал все лица моделей в дорогом сердцу журнале, чтобы легче представлять на их месте свою пассию.
И дернул же его черт, напившись, согласиться на такой дебильный спор! Всякому ясно, что девка не из этих и не даст ему ни за что. Но воодушевленные кореша считали иначе и теперь сыпали прописными истинами, считая, что Мэрл дураком будет, если не сможет уладить такое плевое дело. Ну подумаешь ведь, бабу какую-то закадрить!
– Ты, главное, ей почаще говори, что она красивая, ноги от ушей и уши не лопухами, я тебе отвечаю, - серьезно вещал один. – Моя сеструха ну тает просто, если ей че такое скажешь.
– Веник ей подгони, - вздохнул второй.
– Тока ты это… Дворами, дворами, а то бабу ты один раз поимеешь и все, а репутацию на всю жизнь угробишь, прогулявшись в таком виде по главной улице.
– Стихи еще можно, Шекспир-Мекспир и прочие страсти, главное с чувством так, чтоб до слез пробрало, а когда заревет – в охапку, к забору, юбку на голову…
– Ну, там он уже сам разберется. Короче, план у тебя есть, времени завались – аж неделя, так что мы в тебя верим, братан!
Друзья радостно хлопали бодрящегося парня, почти что поверившего в свой успех, а он только беззвучно повторял про себя «ноги, уши, веник, стихи, юбка…» Главное только не забыть, че в какой последовательности делать, и ниче важного не пропустить в столь гениальном плане, подогнанном заботливыми корешами.