Чтение онлайн

на главную

Жанры

"Посмотрим..."
Шрифт:

Окинув взглядом собравшуюся вокруг толпу, то и дело порывавшуюся вставить свое никому не нужное мнение, Дэрил только пожал плечами, снова опуская глаза в пол, как девица на выданье. Испортили Мэрлу брательника, ниче не скажешь!

– Арбалет сохранил? – наконец подал голос Диксон-младший, поворачиваясь к тут же недоверчиво нахмурившемуся Граймсу.

– Ну вот, так бы и сразу! – довольно похлопал по плечу брата реднек и оглянулся на Мишонн. – А ты че стоишь? Или у тебя тут ниче нет? Давай,бери вещи, сваливаем, наконец!

Кажется, шоколадка под таким сонмом устремленных на нее в одно мгновение взглядов чувствовала себя не очень уютно. Но с ответом она почему-то не спешила.

========== Часть 21 ==========

Мишонн

опустила глаза, не зная, как сказать, что никуда уходить она не собирается. Почему-то было безумно жаль расставаться с братьями. Да и что саму себя обманывать: совсем не так все для нее тут станет именно после ухода Мэрла. За это время женщина успела привыкнуть к реднеку. Но и бросить Андреа она не могла. А еще Рика, который, несмотря ни на что, все же боролся за правое дело, заботился, как мог, о каждом и отдавал всего себя ради их жизней. Запутавшегося Карла, мудрого старика и его смешных дочек. Воюющего со всем миром за свою любовь Глена. Застенчивого Милтона, который стал привычным, как мебель вокруг. Они могут погибнуть, если Диксоны уйдут. Если уйдет и она. Во всяком случае, Мишонн должна была хотя бы попытаться помочь отблагодарить группу за то, что они не бросили ее тогда умирать. За хорошее отношение. И да, за спасение жизни сейчас, когда она так неосмотрительно собиралась в пополнившийся новыми людьми Вудбери, на спасение Дэрила. Как оказалось, Граймс был во всем прав, и охотник действительно сумел освободиться сам.

Вздохнув, самурайка посмотрела в сторону даже не сомневающегося в ее ответе Мэрла и уже собралась выдать свою короткую, но твердую речь на тему того, что она не уйдет и ему не советует, но тут вдруг заговорил незнакомый парнишка, закончивший свой обед.

– Я что-то не понял. Кто ты вообще такой и куда батю сманиваешь? – удивленно спросил этот бывший житель Вудбери, заставляя всех вдруг замолчать, удивленно затаив дыхание и воззрившись на Дэрила.

– Че? А это еще кто? – поперхнулся Диксон-старший, моментально позабыв о подруге и переведя взгляд на мальца. – Это че за недоразумение? Дэрил, ты когда успел подобное наплодить? Блин ну не пацан, а немощь бледная! Еще скажи, что от вот этой вот кучерявой! Ну ни на минуту нельзя его оставить…

– Мой сын не недоразумение, - тут же вскинулась брюнетка, которую Мишонн еще в Вудбери заметила, Карен, кажется.

– Еще и бабу свою распустил, - неодобрительно покачал головой Мэрл, подозрительно быстро смиряясь с новоприобретенным семейством. – Короче, так. Если хотят, пусть шуруют с нами, че я, не человек? Че не понимаю, что раз уж, блин, не сдержал свой идиотский порыв… сколько там… лет восемнадцать назад, то придется всю жизнь расплачиваться?.. В общем, давайте, собирайтесь, блин, все и побыстрей! А из этой сопли я еще сделаю настоящего Диксона! Хотя это еще доказать надо, что он наш, а то мало ли кого тебе, наивному, тут уже впарили… Ну ничего, я разберусь!

Даже Граймс сочувствующе покосился на бедного парнишку, уже пожалевшего, судя по его виду, о том, что он вообще рот открыл сегодня. Новость о том, что у Дэрила вдруг обнаружилась симпатичная женщина и взрослый ребенок, произвела на всех огромное впечатление. Только вот охотник почему-то совсем не смущался подобного внимания. Склонив голову набок, Мишонн задумчиво созерцала лицо мужчины, на котором мелькало то удивление, то раздражение, то усиленный мыслительный процесс. Переведя взгляд на заметно взволнованную Карен и ее, такого не похожего на Диксонов, сына, самурайка только хмыкнула про себя, понимая, что лично она ни на грамм не верит во все происходящее. Театр абсурда какой-то!

– Короче, все всё поняли. Чтоб через час все были собраны во дворе. Кто не успел, тот опоздал, - бросил Мэрл, махнув на все рукой и, видимо, решив разбираться с семейными делами уже по

пути. – Спасибо за гостеприимство. Кого-кого, а вас, душек, блин, таких, я вовеки не забуду! Сильно брательника не зацеловывайте, он мне в дороге еще при памяти нужен!

– Бет, Карл, проводите наших… гостей в блок и подберите им всем камеры, - проговорил Рик, проводив тяжелым взглядом Дэрила, выскользнувшего из помещения вслед за братом. – Мэг, Глен, смените Хершела на вышке. Мишонн, задержись, пожалуйста.

– Ты же не уйдешь? – подбежала к подруге Андреа, хватая ее за руки и вопросительно всматриваясь в лицо. – Ну не с Диксонами же! Мишонн, тут хорошо, мы все вместе справимся. Ты же сама сюда ушла. Сама выбрала это место. Не бросай нас.

– Я не уйду, - подтвердила женщина со вздохом, обхватывая себя руками и не глядя никому в глаза.

– Ты можешь поговорить с Мэрлом? – эти слова Граймсу, казалось, дались с трудом.

– О чем поговорить?

– Я не против, чтобы он ушел. Один. Но Дэрил его не отпустит. А его уже я отпускать не готов. Мы не готовы. Он наша семья. И мы ради него даже ужиться с Мэрлом постараемся. Только бы видеть с его стороны желание сотрудничать. Лишние руки нам сейчас не помешают. Тем более что он… как сам когда-то говорил, во многом может оказаться полезен.

– Делать черную работу?
– пробормотала Мишонн, вдруг понимая, что ей почему-то обидно за друга. – За вас?

– Нет. Быть полноценным членом группы, - твердо посмотрел в глаза самурайки шериф. – Мы готовы сделать шаг навстречу. Он не будет ничем отличаться от остальных. Семья Дэрила – наша семья. И я говорю не только о его женщине и этом парне. Мэрл может остаться с нами навсегда. Но нужно и его желание. Поговори с ним. Убеди, что уходить не выход.

– А ты сейчас за всех говоришь? – вдруг вклинилась в разговор внимательно слушающая друзей Андреа. – Все смогут его принять, забыв о том, что было? А то мы сейчас ему наобещаем… а в итоге… Знаешь, я до сих пор вижу недоверие ко мне, пусть вы и стараетесь его не показывать. А Диксону никто не стесняется даже вслух говорить. Ты его знаешь, Рик. Это я промолчу или сделаю вид, что не заметила. А он так не может. Не привык. И это нужно учитывать, если мы хотим, чтобы он жил с нами.

– С Гленом я поговорю, с остальными проблем не будет, - устало кивнул Рик, явно понимающий, что разговор предстоит не из легких.

– Это все хорошо, - наконец отлепилась от стенки Мишонн, отбросив за спину свои дреды. – Я тут причем? Говорите сами. Ты. Как лидер группы. Предлагай условия и договаривайся. Из меня переговорщик плохой.

– У вас же с ним… ну… - вдруг заговорил Милтон, о присутствии которого тут все давно забыли. – Он тебя послушает.

– Да-да, кого, как не тебя! С Риком он даже говорить не согласится! Со мной будет сыпать шуточками своими вечными. А тебя может послушать! – поддержала друга Андреа, посылая смущенному доктору ободряющую и благодарную улыбку.

– У нас с ним ничего, - тут же открестилась ото всех подозрений самурайка и тяжело вздохнула при виде отчаянного взгляда Граймса, для которого его помощник, кажется, действительно очень многое значил, несмотря на все произошедшее. – Я постараюсь. Но ничего не обещаю.

Не желая выслушивать благодарности, женщина резко развернулась, выходя из помещения.

***

Приблизившись к камере Диксона, Мишонн услышала раздающиеся на повышенных тонах голоса двух братьев и отошла на несколько шагов, не желая вмешиваться. Что ей дело до их семьи? Дэрил не уйдет, это было видно. Он не бросит своих друзей даже ради брата, с которым они стали совсем чужими. А может, всегда и были? Кто знает. Одно Мишонн могла сказать с уверенностью – реднек любит своего младшего братишку. Казалось, что охотник единственный в мире человек, которого Мэрл вообще любил в своей жизни.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Пропала, или Как влюбить в себя жену

Юнина Наталья
2. Исцели меня
Любовные романы:
современные любовные романы
6.70
рейтинг книги
Пропала, или Как влюбить в себя жену

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Восхождение Примарха 7

Дубов Дмитрий
7. Восхождение Примарха
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восхождение Примарха 7

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Имя нам Легион. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 2

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4