Чтение онлайн

на главную

Жанры

Поступь Инферно
Шрифт:

– Ты догадалась?
– с непритворным удивлением спросил монах.

И озвучил число.

Минуты две понадобилось Хэйт, чтобы вычесть год названный из года текущего, а до этого - еще минут пять, дабы перестать глупо таращиться на компаньона и хлопать ресницами. Само собою, игровых минут, но, как самой Хэйт показалось, в прострации пребывала она много дольше.

– То есть ты... То есть тебе...

– В октябре сорок восемь, - спокойным голосом уточнил Монк.
– Но ты, кажется, ждала другого ответа?

Хэйт какое-то время пыталась подобрать наиболее... корректную формулировку - все же она только что влезла в область личной информации, на что среди игроков наложено негласное

табу - и выдала в итоге "гениальное":

– Угу.

Монах мягко улыбнулся.

– Ты ошиблась, я ошибся. Бывает.

– А в чем ошибся ты?
– адептку еще не "отпустило", она слегка притормаживала.

Лекарь пожал плечами.

– Признаться, подумал, что ты меня раскусила. По какой-нибудь оговорке. Я много всякого наговорил. Мало ли...

Хэйт, явно приходя в себя, хмыкнула: подобное заявление от записного молчуна позабавило. А затем задумалась: "неизменный" корейский юмор, рассуждения о стратегии массовых боев и прочие мелочи - сложив эти детали, можно, реально можно было прийти к выводу, что Монк старый... в смысле, опытный игрок. Почему именно игрок, а не просто мужчина в возрасте? Так не рождаются на ровном месте подобные высказывания, за ними нешуточный опыт проглядывает... Прибавим выдержку, владение классом - и получим на выходе не "пенсионера", решившего на старости лет "побаловаться", а человека с солидным игровым стажем. Но адептка, уверившись по первому впечатлению, что сходство монаха с бывшим одноклассником огромно, других версий и не думала искать. На чем и погорела.

– Интере-е-есно, - в глубокой задумчивости протянула Хэйт, не заметив, что произнесла это вслух.

– О, да чего интересного?
– неожиданно засмеялся Монк.
– Обычная история, каких сотни на моих глазах происходило.

– Поделишься?
– не удержала в узде любопытство девушка.
– Обещаю, дальше меня ни слова не уйдет.

– Слушай, - широко улыбнулся монах.
– Сначала была стрелялка. По сети, лет двенадцать мне тогда было. Понравилось, как и всем пацанам этого возраста, наверное. Затем корейская гриндилка [35] . Года три ушло на нее. Затянуло. После был разрекламированный проект, крах которого стал настолько громким, что все игровые сообщества еще очень долго разносили эхо. Как раз тогда мне наскучили игры - это у всех геймеров рано или поздно случается. У меня - вовремя, иначе выперли бы из универа. После учебы в реальности мне места не нашлось. Работы по профилю не было, родня помогать отказалась, друзья как-то сами собой отвалились. Зато выплыли связи из последнего проекта, с неплохим предложением. Играть за зарплату. Я и играл - двенадцать без малого лет. Из топа не выходил ни разу, к слову.

35

От англ. Grind (молоть, измельчать, шлифовать). Равнозначное понятие на сленге - заниматься нудной работой. Монотонное повторение однообразных действий, в основном уничтожения мобов в одной и той же локации с целью получения экспы и побочного продукта в виде ценного лута.

Монк запрокинул голову к небу, улыбаясь воспоминаниям.

– Все хорошее кончается. Локализатор, из-за провала другого проекта, объявил о банкротстве. Клан-лидер решил поставить точку и распустить клан. После чего мне по знакомству (игровому, других не осталось) предложили поучаствовать в одной многообещающей разработке. Я согласился. И поднял на этом круглую сумму. Повезло. Казначей из бывшего клана дал рекомендации по вкладам, так что в финансовом плане я перестал испытывать затруднения. Я ему долго после этого коньяки с аббревиатурой V. S. O. P. [36] ставил, пока врачи не запретили. Казначею нашему нынче хорошо за шестьдесят, и он научил меня еще одной важной вещи: никакие богатства не вернут молодость и здоровье. Да, медицина за деньги может многое, но не все. Так что Восхождение - хороший вариант, чтобы совместить пристрастие к играм и подготовить запасной аэродром.

36

V. S. O. P. (англ.: Very Superior Old Pale) - обозначение выдержки спиртного напитка. Аббревиатура "V. S. O. P." на этикетке коньячной бутылки обозначает 'Очень превосходный, старый, бледный'.

– Не поняла?
– если весь рассказ она прослушала, кивая и понимающе улыбаясь, то последняя фраза монаха поставила Хэйт в тупик.

– В процессе адаптации реакции игрового аватара ускоряются, - приступил к пояснению Монк.
– Рост стат этому способствует. Если все пойдет, как я думаю, лет через двадцать я смогу проводить свое время не в старом, больном насквозь теле, а в его бодрой игровой версии.

– Хм...

С этой точки зрения девушка виртуальность даже не рассматривала. Заглядывать настолько далеко она не умела. "Может, с возрастом приходит?" - подумала Хэйт и кивнула.

– А ты всегда играл хилером?
– внезапно развеселившись (хотя с чего бы это - она и сама не смогла бы ответить), спросила адептка.

– Кем я только не играл, - покачал головой монах.
– Но хилами, пожалуй, больше всего. Востребованы они.

За разговором они дошли до места, где стоял привычный для квартеронки котел, и теперь просто стояли, обмениваясь взглядами и репликами.

– Поковыляю я, пожалуй, до мастерской, - с усмешкой выговорил Монк, смахивая в этот момент на Рэя - убивец частенько так усмехался.
– Моим старым косточкам скоро на отдых пора.

– Тоже мне, старичок-боровичок нашелся, - заливисто засмеялась Хэйт.
– Иди, шей свои распашонки для взрослых. Это лучше, чем носочки внукам вязать... Наверное.

– Если учесть, что с внуками как-то не заладилось, даже детей, и то не настругал, - хмыкнул монах.
– Больше ничего и не остается.

Его слова не прозвучали грустно, нет. Равнодушно, с налетом самоиронии - пожалуй. Но девушка с некоторых пор не льстила себе: ее умение разбираться в людях относилось к самым... непрокачанным.

В реальный мир она выбралась только под утро. Складывая в причудливые конструкции особо удачные перлы Барби и все знакомые ей матюги (чего уж тут приукрашивать?), девушка долго, почти безостановочно высказывала, что она думает о себе любимой и дурнейшей привычке зависать в вирте до тех пор, пока совсем не раскиснет.

Достижение второго уровня она выстрадала, да. Но нужна ли была такая спешка, если учесть, что освобождать орочьи земли от напасти никто особо не стремился из-за нововведений? Ведь нет же, а она намешивала варево в котле, будто демоны вот-вот сметут с лица Тионэи и Дорб, и все прочие поселения орков... Выплыл и нюанс, которого не учла девушка днем ранее, с получением первого уровня "святой доброты": процентная прибавка к хп считалась от "чистого" здоровья, за вычетом всех бонусов от экипировки. Итого, со всеми возможными надбавками (включая теперь уже четыре процента от достижения), у ее персонажа выходило две тысячи шестьдесят пять единиц здоровья (свободную "десяточку" от двадцать первого уровня она также в живучесть вложила). Шестьсот тридцать из них шли от надетых предметов.

Вероника потерла пальцами виски и пообещала себе сразу же по входу в игру (то есть, уже сегодня) заново просмотреть таблицы характеристик, с экипировкой и без. И пересчитать цифры. Надо было решить, в каком направлении лучше прокачивать чара в обозримом будущем.

А сейчас первостепенной задачей было избавиться от головной боли. Болеутоляющее в ящике-аптечке имелось, так что Вероника босиком пошлепала до кухни. Подумав, закинула в организм и таблетку аспирина - чтобы было.

Поделиться:
Популярные книги

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час