Потерянная империя
Шрифт:
Фарго перевел взгляд на Риверу.
— Да… Никакой полиции и прочих глупостей, — предупредил мексиканец. — Впрочем, наверное, сами догадались?
— Конечно, — холодно ответил Сэм.
— Лодка пришвартована за тем мысом.
— Я вас найду…
— Что?
— Если тронете ее хоть пальцем, — процедил Фарго, — я вас из-под земли достану. И не пожалею на это ни жизни, ни денег.
По губам Риверы скользнула слабая улыбка.
— Не сомневаюсь.
ГЛАВА 45
Двадцать
Южный Сулавеси
Сэм пробежал глазами по приборной доске, проверяя скорость полета, высоту, давление масла, топливо… Несколько полуистертых надписей под приборами, как и все остальные отметки на борту, были сделаны на сербском языке.
Когда-то гидросамолет «Икарус-Курир» входил в авиапарк югославских воздушных войск. Теперь же, шестьдесят лет спустя, эта отвратительного грязно-голубого цвета махина жутко дребезжала. Окна протекали, мотор стучал, погнутые донельзя поплавки никуда не годились. Элементам управления не хватало упругости — на нажатие педалей машина реагировала с опозданием в две секунды.
И все-таки Сэм никогда еще не чувствовал себя за штурвалом таким счастливым.
В тысяче милях к востоку от Джакарты, кроме «Икаруса», не нашлось ни единого самолета, который можно было бы взять в аренду, купить или на худой конец угнать. И если в ближайший час машина не рухнет, он увидит Реми. Как долго они проживут — несколько часов или дней, — будет зависеть в основном от того, насколько правдоподобной окажется сказочка, сочиненная им совместно с Сельмой.
Едва катер Риверы скрылся из виду, Сэм отыскал фигурку малео, а затем, перетряхнув свои пожитки, упаковал в рюкзак самое необходимое. Письма Блэйлока отправились в водонепроницаемый пакет. Заплыв до лодки занял от силы семь минут, а путь к ближайшему очагу цивилизации на восточном побережье залива Лампунг — мучительные полтора часа. Выбравшись на берег, Фарго пробежал по грунтовке еще милю, пока не увидел окраинные ряды фермерских хозяйственных построек. Из конторы он позвонил Сельме и вкратце обрисовал ситуацию.
— Мало времени, — ответила она.
— Знаю. Но выбора нет.
— Позвонить Рубу?
— Не стоит. Он все равно ничего не успеет сделать. Пусть Пит и Венди организуют мне перелет в Джакарту.
— Поняла. Уже.
— Теперь скажи, на чем остановилось расследование. Что вы накопали?
— Практически ничего.
В целом путь от Пулау-Легунди до Джакарты занял пять часов. Заселившись в ближайший отель, оснащенный системой беспроводного доступа в Интернет, Сэм взял напрокат лэптоп и вновь связался с Сельмой.
— Не важно, угадаем мы с местом или нет, — торопливо объяснил он, — главное — чтобы Ривера купился. Надо уговорить его на встречу.
— Доказательства можно состряпать. Беру на себя. А Венди в фотошопе…
— Это на крайний случай, — Фарго взглянул на часы. — У нас шесть часов, чтобы проработать все возможные варианты. Если не сдвинемся с мертвой точки, воспользуемся твоим планом. Итак, первое.
— Неизвестно.
— И Орисагу, и Блэйлока интересовала птичка малео. Монах сказал, что узнает, где находятся Семь пещер, когда отыщет «гнездовье больших птиц». Речь о малео, верно?
— По всей видимости, — согласилась Вондраш.
— Где они обитают?
— Вид занесен в Международную Красную книгу, ареал обитания ограничен. Водятся лишь на островах Сулавеси и Бутон.
— А пятьсот лет назад?
— Не знаю.
— Пусть Пит и Венди составят список специалистов по малео.
— Да есть ли вообще такие?
— По любому вопросу есть специалисты, — заметил Фарго. — Спросишь их о гнездовьях, местах наибольшей концентрации, миграции… Ладно, вернемся к Сулавеси. Во-первых, до переезда на Мадагаскар малагасийцы проживали именно на этом острове. Во-вторых, на Мадагаскаре мы обнаружили аутригер. Два очка в пользу Сулавеси. Что известно об истории острова до шестого века?
На другом конце провода зашуршала бумага.
— Человеческие поселения существовали на Сулавеси еще за тридцать тысяч лет до нашей эры, — начала Сельма. — Считается, что остров был частью перешейка между Австралией и Новой Гвинеей…
— Давай что-нибудь ближе к современности, — перебил ее Сэм.
— Я несколько дней искала материалы об острове, но информации очень мало вплоть до шестнадцатого века, пока не явились португальцы.
— А язык? Искусство? Есть какое-нибудь сходство с ацтеками или протоацтеками Блэйлока?
— Венди как раз проверяет этот вопрос. Только опять та же закавыка: на Сулавеси всего несколько городов, тысячи квадратных миль занимают тропические леса и потухшие вулканы. Кое-где вообще не ступала нога человека! Сведения в Интернете крайне скудные, виртуальных выставок местных произведений искусства и того меньше. Если бы в нашем распоряжении было несколько недель…
— У нас их нет, — оборвал он Сельму. — Просто ищи. Помечай все, что хоть отдаленно напоминает образец ацтекской культуры.
— Сэм, передохни!
— После, когда верну Реми. Теперь займемся аутригером. У тебя лабораторный отчет. Напомни, что там за материалы.
— Древесина — дуриан. Где дуриан произрастает, нам известно. Сейчас пытаюсь уточнить ареал его распространения до шестого века. Ну и, конечно, каучукового дерева, пандана, пальмы гебанг…
— Ага. Со специалистами по этому вопросу тоже не густо? — невесело усмехнулся Сэм.
— По крайней мере, я никого не нашла.
— Что скажешь о письмах Блэйлока?
— Мы все расшифровали. Кроме шифра к шифру, ничего особенного нет. То же касается журнала. А в последних трех письмах с «Шенандоа» никакой скрытой информации?..
— Они не зашифрованы. В первых двух описывается путь к Зондскому проливу. Последнее, видимо, написано перед смертью. Когда вернемся, дам тебе прочитать. Сожалеет, что не поехал домой и не женился на Констанс.
— Как грустно… — вздохнула Вондраш. — А что со статуэткой малео?