Потерянное
Шрифт:
– Мистер Илайм!
– с кухни выбежала низкорослая полненькая женщина с пухленькими щёчками, - Доброе утро, вам как обычно?
– Да, ещё в комнату отнесите завтрак. Без стука зайдите и поставьте на стол. И в дальнюю дорогу нам нужны припасы, - юноша посмотрел на ребёнка, - Очень много. Это всё.
– С аппетитом Ирис, боюсь, вам всегда будет мало, - хозяйка рассмеялась, - Я что-нибудь придумаю.
– она направилась на кухню.
– Успокоилась?
– Майли взглянул на Руди и ехидно улыбнулся, - Значит мой дед - Старейшина? Всё интереснее и интереснее.
– Откуда?
– женщина зашла в тупик в своих размышлениях.
– У каждого свои секреты, - юноша немного провоцировал женщину, убеждаясь в правдивости её слов, - В любом случае, от меня ты ничего не узнаешь.
– Пускай с тобой твой дед разбирается, - она сложила руки на груди, - И про встречу с ЦиньЛи ему сам расскажешь.
– взгляд собеседника изменился, - Не смотри на меня так! Я прибыла сюда одна, никому об этом не известно.
– Один человек дал мне совет: "Не доверяй Ордену". И я очень доверяю его словам!
– Мне нет смысла тебе врать. Мне приказано найти тебя и в целости доставить в Вищеху. Но только после того, как ты встретишься с ЦиньЛи.
– Интересно.
– после некоторого обдумывания Майли продолжил, - Сколько ты уже следишь за мной?
– Три дня, - Руди встала и зажгла ещё одну свечу настенного светильника, - Должна признать, я еще никогда так не отдыхала во время работы. Только этой ночью мне пришлось отступить. Люди ЦиньЛи обезопасили всю местность рядом с этим местом. Он хорошо тренирует свою маленькую армию. Ах, да! Можешь звать меня Руди.
– Ты сопровождала Циня и деда Чжаня в Дикие Земли?
– юноша вспомнил рассказ матери об их отбытии, - Был ещё один - Тарк.
– Мы только сопровождали до Вищехи. После - не встречались.
– Мистер Илайм! А вот и ваш завтрак!
– с большим подносом в руках к их столику подошла хозяйка заведения, - Всё сытно и вкусно. Я и вашей собеседнице накрыла. Приятного аппетита!
– поставив еду на стол, она пошла обратно.
– Спасибо, хозяюшка. Ириса, это для тебя, - Майли поставил перед девочкой большую тарелку с шестью отбивными в бульоне, что лежали друг на друге. Ириса с большим удовольствием, измазав в жире руки и рот, принялась за мясо.
– Она всё это съест?
– Руди оценивающе посмотрела на ребёнка и количество еды.
– Съест, ещё добавки может попросить, - юноша расставил еду, - Растущий организм.
– Почему в письме не упоминается о ребёнке?
– женщина наблюдала за девочкой.
– Каком письме?
– Майли поставил горшочек перед собой.
– В котором мне было велено тебя найти. В нём упоминался коротышка, но про девочку ни слова.
– Значит тогда её со мной не было. Я купил её у работорговцев по пути сюда. Она мне сильно напоминает меня в детстве. Такая же молчунья и обжора.
– И что ты собираешься с ней делать?
– этим уже интересовалась не член ордена, а женщина, - Ребёнок - это не зверёк домашний. Да и относишься ты к ней не как к рабу, слишком много заботы.
– Пока не думал, - юноша рассмеялся, - Как моя мама решит! Этим вопросом займусь, когда прибуду в Арн. Что ты знаешь о моей семье?
– Я мало знаю!
– Руди налила себе воды, - Ты уже дядя!
– Дядя значит, - рука юноши немного задрожала, постукивая ложкой о горшочек, - Мальчик или девочка?
– Не знаю. Это всё, что мне известно!
– Руди большим пальцем поглаживала по ногтям, - Я слишком долго находилась вдали от цивилизации. Женщине, видите ли, информацию добывать проще в этих местах. Тупые мужланы!
– она слегка пригладила волосы, - А ты мой путь в империю из этого рассадника болезней!
– Тебе же велено доставить меня в Вищеху.
– Ты замолвишь за меня словечко!
– она скрестила ноги и положила руку на бедро, - Тебе предстоит долгое путешествие через пустыню. С маленькой девочкой! Женские руки тебе точно не помешают.
– Ириса! Тебе нравится эта женщина?
– девочка кивнула, не отрываясь от мяса, - Ты уверена?
– она кивнула ещё раз.
– Она немая?
– Не совсем. Она лишилась памяти, и в этот момент родители продали её в рабство. Скорее страх сковал её уста, - юноша погладил ребёнка по голове, - Нужно ждать.
– А что она любит?
– Руди принялась искать подходы к ребёнку.
– Меня, сказки и поесть, - Майли хотел взять левой рукой булку, но вовремя остановился, - В чтении сказок ты Экара не переплюнешь. Со мной тягаться бесполезно. Может готовить умеешь?
– Не умею! Хотя мужчины говорят, что им нравится! А потом они страдают, - она игриво махнула рукой, - На что только не идут мужики, ради красивой женщины!
После сытного завтрака Майли попросил местного конюха подготовить повозку и с ребёнком вернулся в комнату:
– Экар! Просыпайся!
– юноша стянул с него одеяло и открыл окно.
– Майли, мне такой сон снился!
– карлик негодовал, - Я был королём. Угадай! Какой был мой первый указ?
– Ничего на ум не приходит, - Майли начал собирать вещи.
– Подпилить всем людям ноги!
– Экар слез с кровати и схватил со стола мясной пирог, - Ты куда собираешься?
– Мы возвращаемся в Вищеху, - юноша приметил зеркальце, прижатое подносом.
– Ириса, зеркало убери к себе.
– Тебя на встрече по голове чем-то приложили?
– кусок пирога вывалился изо рта карлика, - Извиняюсь!
– Обстоятельства изменились. В лучшую сторону, - Майли налил молока в кружку и протянул другу, - Не ешь в сухомятку, иначе в дороге тяжко будет.
– Спасибо!
– Экар сделал пару глотков - Что случилось-то?