Потерянный Когай
Шрифт:
Токугава невольно залюбовался, как этот вечно согнутый в поклоне человечек с тихим голосом и манерами, больше приличествующими девушке, нежели шестидесятилетнему самураю, страдающему радикулитом и ранним облысением, одним невероятным по скорости движением отсекает головы провинившимся. Вжик, Токугава даже не сумел различить движение меча. Так быстро все произошло. Коленопреклоненный самурай еще несколько секунд моргал, пока на его шее и губах не проступила кровь. Одно конвульсивное движение, и отрубленная голова съехала набок. В солнечном свете на фоне изумрудной листвы кипарисов фонтан крови показался невероятно красным, и оттого завораживающе
Наблюдающие за казнью самураи бурно приветствовали мастерство коменданта. Сам Токугава, не удержавшись, крикнул ему слова одобрения за прекрасный удар. Мимо, спокойно беседующие о чем-то, прошли кормчий Адамс и Марико. Судя по всему, они не горели желанием задерживаться на месте казни. Заметив хозяина, комендант низко поклонился ему, вытирая меч о свой шелковый пояс.
– Хороший день сегодня, Токугава-сама, – поприветствовал он даймё. – Спасибо, что уделили время и посмотрели на мое скромное искусство. – Комендант снова становился сам собой. А в таком амплуа он был уже не интересен Токугаве.
– Отличный удар, Акира-сан. – Он помахал рукой и неторопливо вернулся к шахматной партии.
«Что же хотел сказать своей наглой выходкой Исидо? Он похитил коня, значит, кто-то из моих людей снова подвергся нападению. Скорее всего, уже умер. – Токугава еще раз просчитал возможные ходы, и пришел к выводу, что в задуманной им комбинации конь представлял собой едва ли не самую главную фигуру. – Следовательно, Исидо решил отобрать голову одного из самых близких или самых нужных людей».
Он сразу же отмел идею с родственниками, все они были мало полезными в его деле. Все, включая сыновей, которых еще следовало долго и упорно натаскивать, уча уму разуму. Нет, речь шла о ближайших помощниках.
Кто? – задал себе вопрос Токугава. Тода Хиромацу? Верный друг, преданный пес. В былые времена Токугава сразу же сказал бы, что удар нанесен по Хиромацу – правой руке Токугавы. Но это было давно. Очень давно. После побега из Осаки Токугава еще не видел Хиромацу, и, следовательно, его можно было с большой натяжкой отнести к наиболее близким и наиболее ценным союзникам и вассалам.
Бунтаро – его сын. Верный до фанатизма. Правда, верен он только идеалам покойного тайко и клялся в верности Хидэёри. Но будет верен и Токугаве Иэясу. Будет, пока сам Токугава не отступит от Хидэёри, провозгласив себя военным правителем – сегуном. В этом случае, самым безопасным было бы сперва покончить с Бунтаро и затем уже изменять клятве. Нет – это не Бунгаро.
Его жена Марико – верная и очень нужная союзница, ее устами говорят оба Андзин-сан. Потеря госпожи Тода была бы страшным ударом для всех. Но главные события сейчас происходили в Андзиро, в то время как Марико находилась в Эдо. Не далее как минуту назад он сам ее видел. Опять не то.
Ябу. При одном воспоминании о Касиги Ябу Токугаве захотелось плюнуть. В последнем письме Кири сообщала, что господину Ябу должны были доставить приказ от Исидо о скорейшей доставке в Осаку головы Токугавы. Вот ведь шельмец!..
Токугава улыбнулся, ему нравилось играть с глупым и расчетливым Ябу, как кошка играет с ящерицей. То выпуская острые кривые когти, то пряча их в мягких подушечках лап. «Ябу – свой человек, – успокоил себя Токугава. – Ничего хорошего от него ждать не приходится, а значит, не разочарует». О таких, как Ябу, в Японии говорили, что, заснув с ним в одной комнате, можно проснуться без головы. Опасный, ужасный человек.
Ябу следует сменить. Быстро, случайно и надежно. Пусть клан Касиги возглавит его сын. Жалко, конечно, что нельзя поставить во главу племянника Оми. Этот хотя бы сначала думает, а потом рубит. Хорошее качество. Весьма похвальное поведение. Но ничего тут не поделаешь. Для того чтобы поставить Оми во главу угла, придется устранить сначала Ябу и его потомство, затем отца Оми брата Ябу, и уж потом…
При этом совершенно непонятно, присягнет ли позже Оми-сан дому Токугавы или решит сделаться вассалом Исидо. А раз так, то стоит ли убивать Ябу-сан? От него, по крайней мере, знаешь, чего ожидать. К тому же начинать войну без самураев земли Индзу совершенно немыслимо, тем более что других союзников нет.
В седзи постучали, Токугава по привычке взял лежащий тут же меч.
В комнату заглянула улыбающаяся головка массажистки.
– Токугава-сама желает массаж?
Он кивнул и разлегся на одеяле, позволив девушке заняться своим делом. В то время как сам он пытался разгадать загаданную ему Исидо загадку.
Остаются Андзин-сан. Один из них сейчас стоит под окном и наблюдает казнь. Другой – тот. которого все называют Золотой Варвар, подготавливает моих самураев в Андзиро. Андзиро – вот мой главный фланг на сегодня. Золотой Варвар – главный командир, чье искусство и советы настолько уникальны, что не имеют ничего общего со всем, что ему, Токугаве Иэясу, приходилось слышать до этого.
Золотой Варвар несомненно главная фигура в партии, следовательно именно этой фигуре грозит опасность. Несчастье уже произошло или вот-вот должно произойти!
Токугава вскочил, напугав девушку, и, быстро накинув купальный халат, крикнул дежурившему возле покоев самураю, чтобы тот принес прибор для письма.
– Извини. – Токугава чуть кивнул массажистке и тут же забыл о ней. Его мысль лихорадочно работала.
Он тут же написал два письма – одно в Андзиро для Бунтаро – сообщение о том, что намерен немедленно выехать к ним. Другое его отцу Хиромацу – приказ выезжать в Андзиро.
Когда Ал поравнялся с калиткой чайного домика, дверь отворилась сама собой, на пороге стояла улыбающаяся мама-сан. Фудзико называла ее Гёко-сан. По дороге сопровождающий Ала самурай рассказал, что хозяйка заведения в прошлом сама была куртизанкой из Миссимы, правда всего третьего разряда. По словам телохранителя, будучи госпожой мира ив, мамашка звезд с неба не хватала, довольствуясь щедротами двух или трех высокопоставленных господ. На чьи деньги она и организовала теперь свой бизнес.
Андзиро – деревня, то, что господин Ябу умудрился организовать здесь чайный домик, было дивно, но вполне объяснимо. Старый маразматик Ябу был одним из давнишних мамашкиных клиентов.
Обычно в этом домике служили госпожи не выше третьего класса, но вот, буквально за последнюю неделю, все изменилось. Госпожа Гёко выписала себе из Нагасаки дивной красоты куртизанок, одна из которых была аж первого класса! Небывалое для деревенской жизни дело!
– Для кого интересно такая роскошь? Думаете, господа Касиги оправдают ее расходы? – спросил самурай. Ал не понимал многих слов, однако смысл до него доходил. – Не иначе как госпожа Гёко прознала из надежного источника, что сюда приедет сам даймё Токугава со своими самураями. Потому как на обычное самурайское жалование с госпожой первого класса не разгуляешься.