Потерявший плачет
Шрифт:
– Ты же сам только сейчас заявил, что заказ отменен – Анита, скажи, пожалуйста, ты приобрела еще что-нибудь такое, о чем я не знаю?
– Такого нет. – Она окинула его быстрым взглядом через плечо. – Я просто попросила у них отсрочку на несколько дней. Что в этом плохого? Я же не собираюсь привозить все это в дом без твоего согласия, дорогой.
Он был совершенно разбит и никак не прореагировал на ее слова. Налив из шейкера два стакана мартини и оставив один на кухонном столе, он взял второй и пошел с ним в гостиную.
Обед
– Во сколько Клайв собирался позвонить?
– Он не сказал.
В 6.30, когда они мыли посуду, зазвонил телефон.
– Это, наверное, Клайв, – сказал Морган. – Слушаю! – произнес он в трубку.
Незнакомый мужской голос спросил:
– Мистер Морган?
– Да.
– Меня зовут Самюэл Смолл. Я – частый детектив Морган почувствовал, как у него все оборвалось внутри.
Самюэл Смолл был тот самый человек, который наводил о нем справки в магазине Акстона.
– Я вас слушаю, – сказал он.
– Продавец отдела кожгалантереи у Акстона сказал мне, что вы заходили, и что он передал вам мою визитную карточку. Но вы мне так и не позвонили и не сообщили о том, что у вас пропала папка.
Морган нервно сглотнул и облизнул губы:
– Ну и что?
– Я подумал, что нам бы стоило по-дружески побеседовать. Я сейчас нахожусь в нескольких кварталах от вас, там есть гриль-бар «У Гарри». Вам знакомо это место?
– Я знаю, где это.
– Вот и хорошо. Когда вы сможете приехать?
– А почему вы думаете, что я должен это сделать? – пробормотал Морган. – У меня нет с вами никаких дел, и я вас не знаю…
Человек, назвавшийся Смоллом, захихикал:
– Выбирайте, или вам придется иметь дело со мной, или с «Элом-мешочником». На вашем месте, мистер Морган, я бы предпочел иметь дело со мной.
Морган снова облизнул пересохшие губы.
– Хорошо, я буду минут через двадцать. Когда он положил трубку, Анита спросила:
– Кто это был?
– Человек по имени Смолл… Я сейчас вернусь. Он прошел в спальню, открыл гардероб и сунул руку во внутренний карман серого пиджака. Визитная карточка, врученная ему продавцом в магазине Акстона, была на месте.
Надев пиджак и взяв шляпу, он вернулся на кухню. С мрачным видом протянул Аните визитку.
Та прочла и вопросительно посмотрела на Моргана.
– Это частный детектив, – пояснил Морган. – Он обнаружил мою папку, купленную у Акстона, и оставил визитную карточку в магазине на тот случай, если я туда загляну. Он сообщил продавцу, что нашел мою папку и хотел бы вернуть ее. Продавец пообещал узнать мое имя и адрес, если я зайду, и передать, чтобы я позвонил ему. Я был в магазине, но адреса не дал и сказал, что сам свяжусь со Смоллом. Поэтому он отдал мне его карточку.
– Когда это произошло? – растягивая слова, спросила Анита. – Ты мне об этом не сказал.
– Я не хотел добавлять тебе новых тревог. – О, подумал Морган, скажи я ей, и она бы замучила меня бесконечными «дискуссиями» – как же Анита любит дискуссии! – Ведь совершенно ясно, что мистер Нос – Эл-мешочник Шарп – обнаружив, что передал папку не тому, кому надо, нанял Самюэла Смолла, частного детектива, чтобы отыскать папку с деньгами. Конечно, если бы я не заходил к Акстону, Смолл не представлял бы для нас никакой опасности, то есть о нем в то время я ничего не знал и только сейчас выяснил, кто такой Смолл. Ему все же удалось выследить меня. Сейчас он хочет со мной встретиться.
– Что он сказал? – спросила Анита испуганным голосом.
– Он предоставил мне право выбора – иметь дело с ним или с «Элом-мешочником». Это, как я полагаю, означает, что он еще не уведомил заказчика, что нашел меня. Следовательно, ответ может быть однозначным: Смолл рассчитывает на получение доли от ста тысяч.
– И он тоже? – с возмущением заметила Анита. – Значит, и Клайву надо дать! А нам что останется? Ну и что ты думаешь делать?
– Я думаю встретиться со Смоллом. Ты же останешься дома и будешь ждать звонка Клайва. Но не вступай с ним ни в какие сделки, слышишь? И не вздумай сказать ему о Смолле и о том, куда я ушел. Только передай, что я позвоню ему, как только вернусь.
– Хорошо, Джим. Джим?
– Что?
Ему показалось, что она хочет сказать: «Будь осторожен» или что-то подобное, чисто женское. В конце концов он отправлялся на встречу с частным сыщиком, может быть, с крутым парнем, который мог одной рукой сделать из него отбивную. Для любящей жены было бы естественным выразить вслух свою тревогу о его здоровье.
Но Анита сказала другое:
– Как бы ты ни поступил, не проговорись, Джим. Я никогда.., я никогда не прощу тебе, если ты проговоришься.
Я тебе тоже, в свою очередь подумал Морган и вышел на улицу.
Глава 11
Гриль-бар «У Гарри» был на самом деле обыкновенной закусочной. Одна стена помещения была голой, вдоль другой располагались отдельные кабинки. В самом центре, у стойки бара, сидели двое мужчин и тянули пиво из кружек, в дальнем же конце виднелся одинокий любитель виски. Последнюю кабинку занимал толстенький человечек с розовой лысиной, расположившийся лицом к входной двери. Он медленно посасывал пиво.
Морган растерянно огляделся. Двое посетителей, расположившихся у стойки, осмотрели вошедшего в зеркале напротив них и возобновили прерванный спор о баскетболе. Одинокий клиент даже не потрудился оторваться от своего стакана с виски. Оставался толстяк в кабинке. Морган рассчитывал увидеть крутого вида громилу. Неужели же этот «пудинг с вареньем», как он его тотчас мысленно окрестил, и есть частный сыщик?
Морган подошел к нему и спросил:
– Вас зовут, случайно, не Смолл?
Лысый толстяк с готовностью продемонстрировал свои неестественно белые зубы, сверкавшие между неестественно красными деснами.