Потоки времени
Шрифт:
— Здесь все в порядке, мастер, — объявил Терд, отсалютовав так быстро и резко, что кончики его пальцев оставили на лбу грязные отпечатки.
Карн только кивнул, продолжая осмотр устройства.
— Механизм обнаружения испачкан.
Глаза Терда округлились. На непонятном языке он принялся бранить своих компаньонов, топая ногами и крутя ушами, прежде чем вновь обернулся к ожидающему объяснений Карну. У Терда на лице появилась зубастая ухмылка.
— Он чистый, вы ведь видеть в нем ваше лицо. — Мысль, промелькнувшая было в глазах, очевидно, покинула его. Он неловко заморгал. — Или нет… Мы не отражать луч от вашего
Однажды на нее снизошло вдохновение. Она увидела, как разлетелись смертельные брызги расплавленного металла, когда вода попала в доменную печь. Так появилось ее оружие. Бомбардиры разбрасывали стеклянные сферы с энергией расплавленного металла во врагов. В том месте, где шары взрывались, расплавленная шрапнель выливалась наружу. Ее проект был закончен и представлен на рассмотрение Урзы, когда она вдруг осознала последствия использования своего оружия и запретила массовое производство изобретения, пока Урза не дал слово, что будет использовать его только против явных противников и тех, кто это заслужил. И ей все удалось. Ко всему прочему ей доверили командование летающим судном.
Джойра присела на носу корабля около оружия, размещенного на судне в последнюю очередь, — кислотного распылителя. Устройство использовало нестабильное энергетическое поле, чтобы распылять разъедающие брызги на противников. Карн подошел к Джойре.
— Пульверизатор в рабочем состоянии, капитан? — поинтересовался Карн.
Джойра сидела с отсутствующим взглядом. Он задал вопрос, и она уставилась на Карна, что-то соображая, прежде чем ее глаза приняли свойственное ей доброжелательное выражение.
— Прости, я просто мысленно готовилась к предстоящему сражению. Что ты сказал?
— Кислотный пульверизатор, капитан, — повторил Карн. — Действительно ли он готов?
Джойра кивнула и сложила на груди руки.
— Да, но не называй меня капитаном. Зови меня Джойрой. То, что меня назначили командовать этим судном, не делает меня капитаном в полном смысле этого слова. Что касается распылителя, то туман для него будет губительным. Последствия будут подобны взрыву от дыхания драконов.
Оба невольно взглянули на Герридаригааз и Раммидаригааза, устроившихся по обеим сторонам длинного корабля. Огнедышащие драконы обеспечивали защиту судна и беженцев с воздуха. Животные будут перемещены в Царство Серры самим Урзой.
Сейчас Мироходец сидел справа от судна, сжимая поводья, на спине древнего дракона. Слева Баррин упаковывал волшебные палочки и книги заклинаний в переметные сумки на спине молодого дракона. Хотя Джойра и была командиром судна, Урза и Баррин управляли всей операцией, располагаясь на спинах огнедышащих драконов, используя арсенал заклинаний белой маны.
Урза встал в седле дракона и сделал жест, призывающий смолкнуть гудящую толпу.
— Они посчитают нас оккупантами, — говорил Урза, его голос был усилен коротким заклинанием мастера Магии. — Они назовут нас захватчиками, так же как они называют своих собственных граждан предателями. Они даже величают нас фирексийцами, настолько велико заблуждение, заманившее их в гибельную ловушку. Мы не станем слушать, как они называют нас. Главное — как назовет нас история. Мы спасем их, хотят они того или нет.
Слабые аплодисменты прозвучали в ответ на эти слова, все продолжали внимательно слушать.
— Мы не захватчики. Мы защитники. Мы союз Доминарии. Мы люди и божественные существа, виашино и гоблины. Мы строители и чародеи. Мы силы леса и моря, гор и самой жизни. Мы очистили наш собственный остров от фирексийских орд и сумеем освободить Царство Серры. Но, что еще важнее, мы вернемся и принесем с собой на воздушном корабле спасшихся беженцев — новую армию союзников.
Гул радости и одобрения поднялся среди людей и ангелов, а затем пронесся и по рядам людей-ящериц и гоблинов, эльфов и механических существ, учеников и ученых, пока сами леса и океаны не повторили этот клич.
Как только раздались крики ликования, Джойра кивнула Карну:
— Начинай запуск, мастер Двигателей.
— Есть, капитан, — ответил Карн.
Он пересек узкую палубу, дошел до переборки, где трап спускался в трюм, и через считанные секунды достиг машинного отделения. Когда вошёл Карн, Диаго Диирв и трое краснокожих виашино сосредоточили все свое внимание на его командах.
— Начать запуск, — приказал серебряный человек.
Виашино отдали честь и заняли свои посты. Щелкнули переключатели, пришли в движение рычаги управления и гироскопы, приводя в действие массивный двигатель, который сначала застонал, но, успокаиваясь, ритмично заработал на холостых оборотах. Среди людей-ящериц послышалась перекличка, касающаяся работы механизмов, а затем разнеслись приказы, регулирующие проверку работы систем.
В это время Карн продвигался к центру корабля, к пульту управления, расположенному под переговорной трубой, ведущей непосредственно на мостик. Перед ним разместилась пара квадратных окошек, выходящих во внутренние части двигателя. Карн вставил руки в отверстия, нащупал две одинаковые рукоятки и сжал кулаки. Когда он повернет рукоятки, двигатель заработает в стартовом режиме и произойдет запуск воздушного корабля.
— Откройте коллектор, — приказал Карн.
Он повернул оба переключателя в нужное положение, ощущая, как сцепились и задвигались все детали механизма. Внутри двигателя внезапно возникло сильное тепло. Через мгновение гул корабля потонул в шуме аплодисментов.
Из глубины машины появились скобки, которые защелкнулись на запястьях Карна. Маленькие проводные зонды плавно вошли в сочленения его суставов. Волны энергии потекли по его рукам, достигли плеч, сошлись в груди серебряного человека и хлынули в силовой камень, размещенный в его голове.
Внезапно Карн ощутил движение волшебной зеленой жидкости, проходящей через большой машинный блок впереди него. Он чувствовал теплый шлюз ванны вокруг мерцающего силового камня в центре механизма, смог разглядеть противотуманные светильники вдоль бортов. Он был способен оценить, как выравнивается корпус судна, раздуваются паруса. Внутренним зрением Карн видел даже молодого сильного капитана, стоящего у штурвала. Воздушный корабль стал его вторым телом. Двигатели, машины, пульт управления и система защиты внезапно стали продолжением его собственного. организма.