Потрясатель Тверди
Шрифт:
Было самое начало месяца Дефитиона — месяца Увядания. В эту пору в лесах к северо-западу от озера Эланор земля по утрам уже покрывается серебряным инеем.
Биорк возвращался домой. Он шел напрямик: в Голубом Лесу нет нужды в тропах — нет подлеска, а стволы гигантов лаудрео достаточно далеко друг от друга. У туоров превосходный слух, потому он издалека услышал топот скачущих урров. И они явно настигали Биорка.
Люди редко вмешиваются в дела туоров. Еще реже туоры вмешиваются в дела людей. Когда урры скачут по твоему следу, это еще не значит, что они
Биорк сразу понял, что он их не интересует: глаза мужчины были обращены назад, а не вперед. По тому, как устали урры, можно было предположить, что путь они прошли немалый, и прошли быстро. Мужчины были воинами, светловолосыми, с толстыми руками и шеями, с широкими норскими мечами у бедра. И с очень похожими лицами, хотя старшему было не менее сорока иров, а младшему — не более двадцати пяти. Что же до женщины, то о ней трудно было что-то сказать: вся она была укутана в синий шерстяной плащ, явно мужской, теплый, с меховой оторочкой.
Туоры редко вмешиваются в дела людей. По настороженной повадке мужчин, по женщине, которую везли, как груз (в северных краях женщины держатся в седле не хуже мужчин), Биорк почуял недоброе. И встревожился настолько, что, когда всадники миновали его, пустился по их следу. Тогда он был еще достаточно молод, чтобы полагать: все происходящее в мире касается и его.
Человеку обычно не догнать урра, но если преследователь неутомим, а урр измотан, у него есть шанс. Еще не стемнело, когда Биорк увидел впереди лагерь, а еще прежде почуял запах дыма. Неслышно подобрался Биорк к месту стоянки и затаился. Больше хоры он слушал и смотрел: сумерки — не помеха его глазам, а звуки далеко летят в пустоте под кронами лаудрео. Огонь, защитник человека, дает ощущение безопасности — и молчаливые развязывают языки. Понемногу Биорк узнал все, что требовалось: женщина — пленница, а мужчины — три брата-воина, родившиеся недалеко от здешних мест. И они опасаются погони. Если так, им не следовало столько есть и пить, но вино и тяжесть в желудке успокаивают.
Пока мужчины двигались и говорили, женщина молча сидела на сложенных тюках. Она съела поданную ей пищу и выпила немного разбавленного теплого вина. Туор ощущал: она боится. Боится всех троих, но особенно молодого, время от времени бросавшего на нее алчные взгляды. Он хочет ее, понял туор, но тоже боится — братьев. А братья боятся погони. Когда четверых, собравшихся вместе, мучает страх, добра не будет. Но он, Биорк, должен убедиться…
Тихо-тихо подполз он к женщине.
— Не оборачивайся! — шепнул он. И сразу добавил: — Я — друг!
— Кто ты? — так же тихо спросила женщина, и по тому, как дрожал ее голос, Биорк понял: нервы ее — на пределе.
— Друг! — сказал он как можно убедительней. — Тебя лишили свободы?
— Да, да! — горячо зашептала женщина. — Помоги мне, друг, и благословение Хрона будет
— Помогу! — обещал Биорк.
— Но будь осторожней! — прошептала она обеспокоенно. — Эти мужчины сильны. Довольно ли вас, чтоб справиться с ними?
— Вполне! — заверил туор. — Обернись, теперь можно! — И встал на ноги.
Женщина повернула голову. Лицо ее, закутанное в шарф, обратилось к Биорку, и она тихо вскрикнула: вид его оказался для нее неожиданностью.
Братья у костра мгновенно оборвали разговор, и взгляды их устремились на пленницу.
— О! — удивленно выговорил младший. — Ты откуда взялся, малец?
Биорк сделал несколько шагов вперед, и свет костра озарил его бороду и кольчугу под плащом.
— Туор! — изумленно произнес старший.
— Туор! Туор! — эхом отозвались его братья.
— Что надо тебе, маленький воин? — осторожно спросил старший из братьев. Жители Холодного Края относятся к маленькому народу с большим уважением. — Подойди раздели с нами пищу!
Биорк отрицательно покачал головой.
— Думаю я, — сказал он на языке норманс, — женщина эта лишена свободы!
— А тебе что за дело? — агрессивно воскликнул младший.
— На земле Короната нет рабов! — твердо сказал туор. — Она вольна идти куда захочет!
— А иди ты сам!.. — закричал младший, хватаясь за меч.
— Дурак! — зашипели на него с двух сторон братья. — Это же туор! Туор! Ты, идиот!
Биорк спокойно ждал, чем кончится перепалка. Северяне упрямы, но почитают старших. Младший заткнулся и лишь свирепо зыркал на маленького воина.
— Закон не всегда справедлив! — примирительно сказал старший брат. — Будь нашим гостем у очага! — произнес он условную формулу. — Даже если она вольна — куда она пойдет ночью?
— Будет так, — согласился Биорк. — Принимаю.
Два брата облегченно вздохнули: сумасшедший ссорится с минмэннис, если можно этого избежать.
Биорк подошел к женщине.
— Я не оставлю тебя! — обещал он.
Ее синие глаза сверкнули из-под края капюшона.
— Не слишком доверяй им, маленький воин! — сказала она. — Они уже призвали на себя гнев богов!
Биорк кивнул и вернулся к костру. Старший подал ему чашу и миску с едой. Кстати, Биорк ничего не ел с самого утра. Пока он утолял голод, братья вежливо молчали.
Когда он насытился, старший из них честно поведал ему всю историю похищения. Неторопливо, без лишних эмоций, — как принято у жителей севера. Туор выслушал его столь же невозмутимо. А потом сказал:
— Верю тебе, воин. Но не могу понять: зачем вы это сделали?
— Слава и доблесть! — выкрикнул младший.
— Справедливо ли: в Нетоне сотни пророчиц, а в Холодном Краю — ни одной! — задумчиво сказал старший.
Средний промолчал. Здесь, в Голубом Лесу, идея уже не казалась ему удачной.
— А зачем вам пророчица? — удивился туор, для которого все нетонские боги — пустой звук. — Мало вам собственных колдунов, которых вы кормите? Эти-то хоть вас лечат! — И младшему: — Велика доблесть: воину справиться с женщиной! Честь ее — честь воина! — добавил он, глядя на смутившегося юношу. — Скажу прямо: на мой взгляд, в вашем поступке разума — как раз на кувшин харуты! Стыдитесь!