Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Дар Ов направился к стене, около которой было заметно меньше сидящих скелетов. Неожиданно его правая нога не почувствовала под собой опоры, он оступился и резко взмахнул руками, пытаясь устоять, но нога вдруг ткнулась во что-то твердое — резкой болью отдало в спине. Он сжал зубы и закрыл глаза. Постояв так немного, Дар Ов открыл глаза и посмотрел под ноги, в этой части зала было наиболее сумеречно и ему ничего увидеть не удалось. Он осторожно пошарил ногой перед собой и нащупал край чего-то.

— Ничего не видно. — Проговорил он и оглянулся.

Девушка стояла у входа в зал и,

держа щенка на руках, молча наблюдала за ним. Щенок лежал без движений и, похоже, спал.

На шлеме защитного костюма ведь был фонарь, вспомнил Дар Ов, да и энергопояс здесь будет не лишним.

Он вернулся в первый зал и, подойдя к защитному костюму, снял и опоясал себя энергопоясом, отстегнув фонарь, включил его и вернувшись во второй зал, направил его луч в то место, где он оступился — перед ним были ступеньки, уходящие вниз. Он посветил вниз — луч уперся в стену. Осторожно ступив на верхнюю ступеньку, Дар Ов начал по ним спускаться. За его спиной раздалось шарканье, он оглянулся — девушка осторожно ощупывая ступеньки ногами, шла за ним, не выпуская щенка из рук. Дар Ов пошел медленнее. Ступенек было много, они все шли и шли вниз.

— Далеко же они его запрятали. — Громко проговорил Дар Ов и гулкое эхо ушло вверх.

Сзади послышалось сопение, девушка вскрикнула. Раздался шлепок и что-то прокатилось между ног Дар Ова. Он вздрогнул и пошарил лучом света по ступенькам — щенок, громко шелестя и клацая челюстями, катился по ступенькам вниз. Донеслось громкое и надрывное дыхание девушки. Дар Ов оглянулся и направил на нее фонарь. Она стояла прикрыв глаза и прижав ладонь к груди, по ее пальцам текла струйка крови. Дар Ов бросился к ней.

— Извини меня. — Заговорил он, доставая на ходу пакетик с биосалфеткой. — Я идиот. Не подумавши, своим криком, разбудил щенка. Вот, приложи пожалуйста к ране, она быстро затянется.

Он протянул пакетик девушке. Она шагнула на ступеньку назад и покрутила головой. Дар Ов подошел к ней вплотную.

— Надо обязательно приложить биосалфетку к ране. — Салфетка пропитана специальными обеззараживающими и восстановительными составами. — Настойчиво начал убеждать он. — Иначе можно получить заражение. Такими салфетками пользуются все капитаны космических кораблей.

Глаза девушки блеснули в луче света. Из уголка одного из них выкатилась слезинка и скатилась по ее щеке. Дар Ов встревожился, думая, что чем-то обижает девушку.

— Поверь мне. — Он приложил руку к своей груди. — Я совсем не хочу причинить тебе никакого вреда. Я недавно сам пользовался такой салфеткой. Смотри. — Дар Ов поднес к ее глазам свою ладонь и осветил ее. — Видишь розовый рубец? Я порезал ладонь, приложил салфетку и рана быстро затянулась. Скоро рубца совсем видно не будет.

Рука девушки, сжимавшая грудь опустилась, Дар Ов вздрогнул, из раны обильно текла кровь.

— Ты не знаешь как ею пользоваться? — Удивленно произнес он. — Но ведь об этом знает каждый землянин еще с пеленок.

Он разорвал пакетик, достал салфетку и поднес ее к ране.

— О ужас! — Он замер, не приложив салфетку. — Кто это тебя так? Неужели этот стервец.

Он оглянулся. Где-то внизу, в кромешной тьме, горели два желтых фонарика.

Дар Ов вновь повернулся к девушке и, внимательно посмотрев на ее грудь, покачал головой. Вся ее грудь была покрыта ранами, соски были распухшими и покусанными.

— Ничего не понимаю. Ты что, кормишь его грудью?. — Он вновь качать головой. — Сейчас будет немного больно. Потерпи.

Дар Ов приложил салфетку к ране. Девушка застонала, выгнулась и вцепилась своей рукой в руку адмирала. Дар Ов еще крепче прижал руку к ее груди. Грудь девушки начала съеживаться.

— Потерпи, потерпи. — Как можно ласковее заговорил Дар Ов. — Всего полминуты и все пройдет. Тебе бы не мешало всю грудь обложить салфетками. — Он опустил взгляд ниже ее груди. — Да на тебе живого места нет. Это же настоящий варвар. Зачем ты ему позволяешь это делать с собой? Так ведь можно получить заражение.

Он продолжал внимательно рассматривать ее тело. К его удивлению, все шрамы и царапины были чистыми, многие уже почти затянулись. Похоже, что воздух захоронения не опасен, с облегчением подумал он. Вроде бы я где-то читал, что многие предметы в таких захоронениях и через тысячи лет почти не теряют своих свойств.

Дар Ов почувствовал, как рука девушки ослабла.

— Вот видишь, все и прошло. — Он взял свободной рукой руку девушки, оторвал ее от своей руки и приложил к салфетке. — Придержи. К сожалению у меня не очень много салфеток, но несколько штук я тебе дам. — Он достал пакет с салфетками. — Сколько же их осталось? — Дар Ов заглянул в пакет. — Всего пять штук. Немного. — Он глубоко вздохнул. — Держи три. — Он протянул три упакованных салфетки девушке. — Я оставлю нам по одной — не известно, что нас ждет дальше. Приложи их к наиболее глубоким и больным ранам, они быстро затянуться. А этого маленького варвара нужно проучить. Обязательно. — Дар Ов положил три салфетки на руку девушке, остальные убрал в карман. — Только старайся не отставать. — Отвернувшись от нее, он продолжил спускаться вниз, стараясь не торопиться.

Дар Ов чувствовал, что девушка шла за ним, часто оступаясь, видимо не смотря себе под ноги. Периодически раздавались ее стоны и она начинала глубоко и часто дышать.

Варвар, думал Дар Ов щенке, покачивая головой, при каждом ее стоне.

Наконец под его ногами оказалась небольшая ровная площадка, Дар Ов понял, что спустился в самый низ. Сделав несколько шагов вперед, он оказался перед каменной стеной и осветил ее фонарем. Никакой двери видно не было.

— Хм-м! — Дар Ов покачал головой. — И что дальше?

Неожиданно девушка вышла из-за его спины, отошла чуть в сторону и уперлась руками в один из камней. Раздался скрежет. Дар Ов поспешно сделал шаг назад. Скрежет перешел в грохот и часть стены перед ним начала поворачиваться, образуя проход.

— Оказывается ты все здесь знаешь. — Дар Ов, высоко подняв брови, посмотрел на девушку. — Кто же ты? Хранительница захоронения? Я читал о таких людях, которые в течение многих поколений хранили свою верность долгу какому-либо умершему правителю. Но здесь же наверняка прошло не меньше тысячи лет. Странно. — Он покачал головой и, направив луч света в образовавшийся проем, шагнул в него и остолбенел.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Путь Шамана. Шаг 4: Призрачный замок

Маханенко Василий Михайлович
4. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.41
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 4: Призрачный замок

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Второй Карибский кризис 1978

Арх Максим
11. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.80
рейтинг книги
Второй Карибский кризис 1978

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX