Чтение онлайн

на главную

Жанры

Поведай мне свои истины, Каролина
Шрифт:

– Ты не жалеешь, что приняла предложение Дэвида? – Спрашивала Изабель наедине у Каролины еще до их переезда в Сакраменто.

– Нет, конечно, - Каролина выглядела удивленной ее вопросом. – Он достойный мужчина, и отец очень рад нашему будущему браку.

– Скажи, а ты его любишь?

Каролину определенно смутил столь личный вопрос, заданный наставницей, однако, собравшись с мыслями, она постаралась на него ответить со всей возможной искренностью.

– Я испытываю к Дэвиду самые теплые чувства

и уважение, кои и полагается питать жене к своему супругу. Если под словом «любовь» ты подразумеваешь неистовую страсть, толкающую слабых духом людей во грех, то я усердно молюсь Богородице избавить меня от столь недостойного буйства плоти и научить, как стать примерной женой Дэвиду и хорошей матерью нашим будущим детям.

– Просто мне показалось, что ты не очень рада своему будущему замужеству, - сконфуженно призналась Изабель, оправдывая свой интерес к сердечным делам Каролины.

– Все произошло так быстро, и я немного растерялась, -буквально вторила мыслям Изабель девушка. – Слишком много событий произошло в моей жизни за столь короткое время. Порой меня охватывает чувство, что все это сон, от которого никак не получается проснуться.

– Может, тогда следует обождать с помолвкой? – Осторожно предположила Изабель.

– Мне не хотелось бы огорчать отца и причинять боль Дэвиду, откладывая обручение. К тому же я убеждена, что до свадьбы у меня будет еще достаточно времени, чтобы осмыслить и принять все, что уготовано мне свыше.

Изабель не могла не признать, что для своих юных лет Каролина изрекала мудрые и правильные вещи. Вот только ее собственное сердце, не познавшее в постылом браке нежных чувств, упрямо твердило собственные истины, заставлявшие тайно мечтать о тех самых запретных страстях, которые Каролина настоятельно советовала избегать. Изабель лишь надеялась, что замужество Каролины окажется гораздо более удачливее ее собственного, и майор Коутс со временем сумеет растопить сердце ледяной девы, скованное библейскими заветами, пробудив его от целомудренного сна.

_____________________

Майор Коутс действительно был очень занят, выслеживая повсюду банду Райта. Едва он убедился, что шайка покинула пределы Калифорнии, как принялся разыскивать их следы в ближайших штатах. Коутс отправлял запросы, засылал людей и сам сутками не вылезал из седла, буквально роя землю в поисках проклятого Дэна Райта, поймать которого требовала его задетая честь. Едва до него дошли слухи о дерзком ограблении дилижанса с представителями железнодорожной компании, перевозящими крупную сумму денег, как Коутс тут же отправился к границе с Техасом, взяв с собой четверых солдат. Ему потребовалось несколько дней, чтобы разыскать причастных к расследованию маршалов и выяснить у них все подробности.

– Взрывчатка, сэр, - охотно рассказал ему маршал, который видел место преступления.
– Они подорвали первый экипаж, в котором ехала охрана, а затем расправились с остальными.

– Кто-то выжил? – Спросил у него Дэвид, надеясь лично пообщаться со свидетелями.

Но маршал его разочаровал:

– Оба поверенных предпочли сохранить свои жизни, обменяв их на деньги компании, которые так и так достались бы грабителям. Они рассказали нам все, что видели и уехали. Все пинкертоны, которых наняли в качестве охраны, были убиты. Около десяти тысяч долларов забрали, сукины дети, причем три тысячи было золотом!

Выслушав неутешительные сведения, Коутс поразмыслил и заключил, что после столь удачного ограбления банда, с большой степенью вероятности, могла податься в Мексику. По его сведениям, шайка Райта частенько укрывалась в Мексике с награбленным и через пару месяцев возвращалась в штаты как ни в чем не бывало. Решив проверить свою версию, Коутс с солдатами направился в сторону городка Пресидио с укрепленными фордами, который находился прямо на границе с Мексикой.

Западный Техас был мало заселен, поэтому Коутсу улыбнулась несказанная удача, когда в одном из случайно встреченных техасских рейнджеров он признал бывшего сослуживца Бада Миллера. Произошло это в придорожном салуне крохотного поселения, состоящего из десятка наскоро сколоченных деревянных хижин с земляными полами. Однако неприхотливым проезжающим и этого было вполне достаточно для того, чтобы сделать остановку по пути к границе с Мексикой. Здесь они за несколько медных монет могли переночевать, запастись чистой водой и провизией, при желании снять проститутку или опрокинуть в себя пару кружек пива, качество которого оставляет желать лучшего. Для последней цели майор Коутс вместе с четверкой солдат, пригибаясь, дабы не удариться головой о низкий дверной проем, и зашли в салун, в котором с их появлением стало слишком тесно.

При виде синей униформы федеральных войск некоторые посетители поспешили покинуть заведение, бросив недопитый алкоголь в своих стаканах на произвол судьбы. Заняв освободившиеся места у барной стойки, Дэвид сделал заказ хмурящемуся бармену, который нехотя кивнул и принялся наливать мутное пиво в не самые чистые кружки, чей внешний вид красноречиво говорил о том, что их вряд ли старательно отмывали после предыдущих посетителей. Забрав свое пиво, он хотел было сесть за свободный стол вместе с солдатами, однако его внимание привлек один из гостей салуна, сидевший с приятелем за столиком у стены и приложивший правую руку к голове в приветственном жесте, принятым в армии. В полутемном углу хибары, оборудованную под питейное заведение, Коутсу было трудно разглядеть лица сидящих людей, поэтому он сделал шаг к стене, всматриваясь в ничем не примечательных посетителей в запыленной простой дорожной одежде без опознавательных знаков. Приветствовавший его мужчина немного сдвинул свою широкополую шляпу, приоткрывая лицо, и в его грубоватых невыразительных чертах Дэвид узнал бывшего однополчанина.

– Бад Миллер? – Переспросил он, желая удостовериться в том, что не обознался.

– Да, сэр! – Широко улыбаясь подтвердил тот низким прокуренным голосом и приподнялся со своего места, приглашая Дэвида присесть за его стол.

– Рад видеть тебя живым и здоровым, - приблизившись к Миллеру, дружески похлопал ему по плечу Коутс.

– А уж как я этому рад, - хмыкнул тот и обратился к своему приятелю, сидевшему рядом с ним, - познакомься с … уже майором Коутсом! – С уважением воскликнул Бад, кинув быстрый взгляд на нашивки Дэвида. – Он спас мою шкуру, самолично вытащив из-под обстрела. Я потом полгода в госпитале валялся, думал, ногу отрежут, но обошлось, слава Богу.

– Джеймс Хьюз, - представился его товарищ, кивая Дэвиду.

Мужчины выпили за встречу, припоминая военное прошлое, и немного поговорили о том, как устроились в мирной жизни.

– Я в рейнджеры подался после ранения, а Джеймс мой напарник, - поставил в известность Дэвида Миллер.

– И как работается? – Поинтересовался у них Коутс.

– Сносно, - неопределенно пожал плечами Миллер, - команчи сильно досаждают: нападают на местные поселения, грабят, угоняют скот, похищают женщин и детей. Я уже устал докладывать руководству о том, что набеги можно прекратить только самым радикальным методом – уничтожить всю Команчерию и выгнать их с нашей земли.

Поделиться:
Популярные книги

Дядя самых честных правил 6

«Котобус» Горбов Александр
6. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 6

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Не возвращайся

Гауф Юлия
4. Изменщики
Любовные романы:
5.75
рейтинг книги
Не возвращайся

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Дикая фиалка Юга

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка Юга

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь