Повелитель чумы
Шрифт:
– И поэтому заслуживаете награду.
– Плюс - небольшую благосклонность в будущем.
Брови Ленуара почти слились с волосами.
– То есть?
Бевин довольно ухмыльнулся, как кот, дорвавшийся до сметаны.
– Сдается мне, этот маленький щенок на верном пути. Я бы тоже не возражал, если бы мне время от времени подбрасывали такую работёнку. Я был бы ценным... как это сказать?..
– Вложением, - усмехнулся Зак.
– Вложением, - кивнул Бевин.
– Ага, - Зак посмотрел на Ленуара и широко улыбнулся.
Ленуар
– Я подумаю над этим.
Здоровяк сунул нож обратно в ножны.
– Подумай, ищейка. И помни: ты мне должен.
– Уверен, вы не дадите мне об этом забыть.
– Не сомневайся. А сейчас, - он хлопнул в ладоши, - почему бы нам не устроить себе праздник? Наш паб всегда открыт!
– Заманчиво, - сухо ответил Ленуар, - но я вынужден отказаться.
– Вам нужно к врачу?
– поинтересовался Зак.
– Да, но сначала эти ящики нужно погрузить в фургоны и отправить в Лагерь.
– Вот как?
– Зак взглянул на ряды ящиков размером с гробы.
– Их очень много. А что в них?
Ленуар провёл рукой по грубой деревянной поверхности.
– Жизнь, Зак. В них - жизнь.
Эпилог
Ленуар пристально вглядывался в лица собравшихся, изо всех сил стараясь сохранить нейтральное выражение лица, пока лорд мэр бубнил о мужестве, самопожертвовании и множестве других качеств, представленных на сцене - и, по большей части, несомненно, им самим.
Речь продолжалась уже больше десяти минут, и Херстингс никак не собирался сдаваться. Сначала Ленуар просто скучал, но чем больше говорил лорд мэр, тем больше Ленуар злился, и, в конце концов, еле мог спокойно стоять на месте.
«Как ты смеешь говорить этим людям о мужестве, когда сам бежал из города во время пожара? Как ты смеешь говорить им о жертвах, когда именно они потеряли так много? Ты, который бросил Лагерь на произвол чумы, а весь остальной город - на произвол судьбы? Ты, который и пальцем не пошевелил, чтобы найти лекарство?»
Ленуар отвел взгляд, боясь, что толпа прочтет его мысли по глазам, и встретился взглядом с другим официальным лицом на сцене. На лице герцога Уоррика отражалось элегантное презрение. Он почти незаметно покачал головой, как бы говоря: «Вы можете поверить в эту чушь?» Это только разожгло гнев Ленуара; он почувствовал, как его челюсть свело, а руки сжались в кулаки. Губы герцога самодовольно скривились, и он отвел взгляд.
«Этот город усвоит свой урок»,– сказал Уоррик в ночь пожара, наблюдая, как горит город. Его Светлость не был человеком, склонным к праздным речам. Этот разговор все еще терзал сознание Ленуара, но он еще не был готов его обдумывать.
Звук собственного имени нарушил его мысли.
– Инспектор Ленуар, пожалуйста, подойдите к трибуне.
Под шквалом аплодисментов Ленуар глубоко вздохнул. «Хорошо веди себя, инспектор». Он взглянул на шефа, ища у него поддержки. На Реке была абсолютно бесстрастная маска. Ленуар, изо всех сил стараясь ему подражать, подошёл к трибуне.
Херстингс был облачён в самые дорогие шелка, выглядя еще более напыщенно, чем обычно. Усики были завиты и напомажены, а лицо блестело так, что могло ослепить любого подошедшего на достаточно близкое расстояние. Ленуар испытал мелкое удовлетворение, видя, как на висках лорда мэра собираются крошечные капельки пота от палящего полуденного солнца.
Его Светлость принял серьёзный вид.
– Инспектор Ленуар, ваши неустанные усилия привлечь к ответственности чудовище, ответственное за эти преступления, и ваша ключевая роль в поиске лекарства от ужасной болезни, которая опустошила наш город, - это просто вдохновение народа. Вы оказали огромную честь не только себе, но и всему Департаменту полиции, и от имени города Кенниан и всех собравшихся здесь я выражаю Вам нашу искреннюю и вечную благодарность.
Снова шквал аплодисментов. Ленуар пристально смотрел куда-то поверх плеча лорда мэра и думал о клубничных пирогах.
– В знак признания вашего огромного вклада я настоящим вручаю вам этот ключ от города. С его помощью вы имеете право войти в любое общественное здание и открыть любые городские ворота.
Ленуар ничего не мог с собой поделать; его взгляд остановился на Уоррике. Герцог не смотрел на него, но его губы скривились в ухмылке.
Ленуар запоздало сообразил, что Его Светлость протягивает ему до смешного большой ключ. Он взял его, беспомощно глядя на отполированные медные завитки и гадая, что же ему делать дальше. Внезапно ему в голову пришла мысль, что от него ждут благодарственную речь, и Ленуара затошнило. Прижимая ключ к груди, Ленуар сделал единственное, что пришло ему в голову: он поклонился.
Последовала неловкая пауза. Шеф Рек начал громко хлопать. Лорд мэр присоединился к нему, хотя и несколько смущенно, а вслед за ними - и вся толпа. Герцог Уоррик удовлетворенно кивнул. Толпа должна была увидеть в этом жест признательности. Но Ленуар очень хорошо знал, кто такой герцог. Уоррик издевался над ним, хоть и очень тонко. Он издевался над всем собранием. Ленуар, возможно, и присоединился бы к нему, если бы ему не было слишком некомфортно от мысли, что он симпатизирует герцогу Уоррику, пусть и на несколько минут.
– Ты выжил, - усмехнулся Рек, когда с поздравлениями и рукопожатиями было покончено, и толпа начала расходиться.
Ленуар взглянул на Херстингса. Его Светлость без умолку болтал с явно незаинтересованным Уорриком. Тем лучше. Возможно, у Ленуара есть шанс быстро улизнуть.
– Моя смерть была очень близко, шеф, - с мукой в голосе произнёс инспектор.
– Я очень благодарен, что ты сумел держать себя в руках. Дополнительная трагедия на торжестве нам не нужна.
– Согласен, шеф.