Повелитель драконов
Шрифт:
Леди Скай холодно взглянула на герцога.
– Поверю вам на слово, милорд! Несомненно, у вас огромный опыт в общении с продажными девками, поскольку ни одна уважающая себя леди не станет смотреть в вашу сторону!
После этих слов в комнате воцарилась тишина, прерываемая лишь приглушенными всхлипами Уны.
Присутствующие неуверенно поглядывали на герцога, ожидая его реакции. К удивлению, он рассмеялся.
– Поразительная женщина! Миледи, вы только что одной фразой оскорбили половину королевского
Раймон и сам не понял, почему ему вдруг захотелось прихвастнуть этим. Анна как можно более равнодушно пожала плечами. Слова герцога неприятно задели, и она не понимала почему.
– Интересно, они делали это до того, как король признал вас своим сыном, милорд, или после? – ангельским тоном поинтересовалась леди Скай.
Смех оборвался.
– Зря она… – тихо пробормотал Гарет, ни к кому не обращаясь. Оруженосец кивнул. Раймон прищурился.
– Вы играете с огнем, леди Скай! – по-змеиному прошипел он, его зрачки вдруг стали вертикальными.
Заметив это, Джереми храбро шагнул вперед, намереваясь заслонить женщин собой:
– Милорд!
Повелитель драконов нетерпеливо отмахнулся.
– Джереми, я не просил вмешиваться!
– Но…
– Назад! – голос прозвучал как удар хлыста. Парень послушно попятился. Раймон шагнул к пленницам.
Под пристальным взглядом Анна невольно поежилась, но не отступила, только сильнее прижала Уну к себе, пытаясь защитить от гнева герцога.
– Хотите разозлить меня, миледи? – холодно поинтересовался Раймон.
Он моментально успокоился и, будь в комнате один, не стал бы обращать внимание на обидные слова пленницы, но леди Скай намеренно оскорбила его в присутствии его людей и потому нуждалась в уроке.
Анна пожала плечами.
– Мне нечего терять, – напомнила она сверлящему ее яростным взглядом мужчине.
– А как же ваша жизнь? – отпарировал он.
– Моя жизнь?
– Вы-то должны знать, что за измену полагается смертная казнь. Вы передали ключи своей гарьярде и подговорили ее выпустить узников!
Анна усмехнулась. Она собиралась ответить, что не отдавала приказа гарьярде, но осеклась, понимая, что подставит девочку под удар. Ловушка захлопнулась.
– Подговорила? – леди Скай смерила герцога ледяным взглядом. – Мне нет нужды подговаривать тех, кто служит мне. Достаточно просто приказать! Впрочем, откуда вам знать это?
Джереми ахнул, а Гарет нахмурился и пробормотал что-то о надменных аристократках.
– Действительно, я слишком верен своему королю и потому не отдавал своим людям приказов, которые бы означали для них верную смерть!
Это был удар под дых, он знал это, как и сама Анна. Упоминание о тех, кто расстался с жизнью ради амбиций лорда Ская, заставило сердце судорожно сжаться.
– Если
– Нет! – Уна вдруг вырвалась из объятий госпожи и, прежде чем ее успели остановить, кинулась перед Повелителем на колени. – Миледи не виновата! Я сама взяла ключи! Я просто хотела… пожалуйста, не трогайте ее!
Она опустила голову и закрыла лицо руками.
Анна готова была застонать от злости.
– Уна, встань! – холодно потребовала она, но гарьярда упрямо замотала головой.
– Я хотела… Лисси сказала, что отец должно быть там, и я… – слова утонули в рыданиях.
Леди Скай беспомощно взглянула на герцога. Своим поступком Уна перечеркнула все. Теперь девочку в лучшем случае бросят в подземелье, а в худшем… а ведь она обещала лорду Блеквуду позаботиться о его дочери.
– Уна, прекрати брать на себя мою вину, – торопливо проговорила Анна, надеясь исправить опрометчивый поступок гарьярды.
Девочка покачала головой.
– Это я во всем виновата! – упрямо повторила она, заставляя свою госпожу скрежетнуть зубами.
Раймон довольно хмыкнул.
– Интересно, кому из вас я должен поверить? – поинтересовался он.
Анна раздраженно передернула плечами.
– Какая разница, милорд, да и зачем тратить время! Бросьте в подземелье нас всех!
– Раймон, в этом есть смысл! – начал Гарет, но был остановлен властным жестом господина:
– Помолчи!
Тот скривился, но повиновался. Раймон вновь взглянул на Анну. Бледная, она стояла с абсолютно прямой спиной. В огромных аквамариновых глазах была горечь поражения.
Странная женщина. То, как яростно она защищала своих гарьярд и рыдала над розами, совершенно не вязалось со слухами о надменной хозяйке замка, которые ходили при дворе. Возможно, дело было в том, что их распространяли приятели Джонатана Ская. Интересно, скольким из них Анна отказала? В том, что леди Скай отказала, сомнений не было – она была слишком горда и честна, чтобы унижать себя изменами.
Герцогу вдруг захотелось подхватить эту хрупкую женщину, прижать к своей груди, шепча слова утешения. Под натиском этих чувств он ошеломленно моргнул и сказал единственное, что пришло на ум:
– Идите!
– Что? – леди Скай вздрогнула и непонимающе взглянула на него.
– Ступайте к себе и прихватите с собой эту девчонку! – он кивнул на все еще рыдающую Уну. – Надеюсь, вы способны разобраться с ней сами!
– А как же?.. – Анна с трудом поверила услышанному.
– Ваши ключи, – герцог кивнул на связку, лежащую на столе. – Заберите и спрячьте! Полагаю, впредь вы будете осмотрительнее и не станете оставлять их на виду!
– Да, милорд! – только и прошептала она.