Повелитель драконов
Шрифт:
Платье Анна все-таки выбрала черное. Траур не по мужу, но по жизни, которую она в одночасье потеряла. Сшитое на шестнадцатилетнюю девочку, оно даже с распущенной шнуровкой жало в груди и слишком плотно облегало бедра.
Не желая покрывать голову вуалью, леди Скай приказала заплести косы и уложить короной вокруг головы. Фелисити хотела возразить, что негоже замужней даме ходить простоволосой, но Анна покачала головой – хватит с нее и неудобного платья.
– Но миледи, – попыталась возразить
– Интересно, кто? – фыркнула Фелисити. – Не думаю, что солдатам герцога есть дело до приличий!
– А… слуги? – робко возразила Уна.
– Они давно разбежались, – леди Скай горько улыбнулась. – А те, кто остался…
Она отвернулась, по привычке скрывая слезы. Странно, но она больше скорбела о вассалах и слугах, чем о муже. Анна вдруг поймала себя на мысли, что не будь ее положение таким ужасным, она бы обрадовалась вдовству, и устыдилась своих мыслей.
– Герцог прислал своих людей, – мрачно сообщила Фелисити.
– Зачем? – встревожилась Анна.
За эту ночь она не раз пожалела, что вела себя грубо с тем, от кого напрямую зависела их судьба.
– Как я поняла, прислуживать нам, – все еще дрожащим от слез голосом сообщила Уна.
– Конечно! – фыркнула Вайолет. – Наверняка они должны следить за нами! Будто нам и без этого мало унижений!
Анна кивнула. Даже если прямого приказа не было, люди Повелителя драконов наверняка передадут все, что услышали, своему господину. К тому же был еще Гарет. Что-то подсказывало, что друг герцога не погнушается повыпытывать у слуг информацию о пленницах.
– В таком случае, нам надлежит вести себя так, как положено девам из благородных семей!
Бросив предупреждающий взгляд на гарьярд, Анна первой вышла в соседнюю комнату, где, как правило, они с гарьярдами сидели с рукоделием.
Пяльцы с гобеленом так и стояли у окна. На плотной ткани гончие бежали по зеленому полю за зайцем. Самих охотников вышить не успели. Подразумевалось, что это должен был быть лорд Скай и его свита. Теперь, даже если вышивку закончат, у охотников будут совершенно другие лица.
Стол в центре комнаты, который Анна обычно использовала для писем, уже накрыли к завтраку. Вернее, поставили на непокрытую скатертью столешницу огромные блюда, схваченные вперемешку из трех сервизов. Вопиющая небрежность заставила леди Скай скривиться. Она холодно взглянула на еду.
Все те же остатки пиршества, которыми ее вчера угощал герцог: холодное мясо, сыр, начавший черстветь хлеб.
Поглощенная созерцанием хаоса, Анна не сразу заметила двух мужчин, неуверенно топтавшихся в углу. Судя по гербу, вышитому на туниках, именно они были присланы герцогом.
– Кто вы? – резко спросила леди Скай. – И где Ханна?
– Ханна? – мужчины, забыв поклониться, непонимающе взглянули на нее.
– Моя служанка. Что с ней сделали?
– Понятия не имею, миледи, – честно ответил один из них. – Милорд герцог утром приказал нам принести вам завтрак и прислуживать весь день!
– Вот как? – как ни старалась Анна, голос был ледяным. Пять лет она пробыла хозяйкой замка, и теперь оказаться на правах незваной гостьи было неприятно. – В таком случае…
– Йонас, – спешно подсказал слуга, совершенно правильно определив заминку в голосе леди.
– Йонас, – повторила Анна. – Думаю, ты и твой приятель постарались на славу, и мы вполне обойдемся без вас! Ступайте!
– Но, миледи… – мужчины слегка растерялись.
Анна приподняла бровь, словно выражая изумление.
– Мне кажется, я выразилась вполне ясно, Йонас!
– Простите… – вмешался второй. – Но господин герцог дал четкие распоряжения относительно того, что я должен вам прислуживать!
Анна вновь впилась ногтями в ладонь. На этот раз сдерживая все те слова, которые были готовы сорваться с ее языка. Она не привыкла, чтобы ей перечили. Какими бы ни были отношения между лордом и леди Скай, слуги всегда беспрекословно исполняли распоряжения хозяйки замка. Еще одно напоминание, что теперь она – никто, жена, а вернее вдова мятежника.
– Хорошо, я поговорю с герцогом позже, – она обвела глазами притихших девушек. – Кто сегодня произнесет молитву?
Фелисити усмехнулась и первой сложила ладони вместе, негромко, но четко начала твердить заученные с детства фразы.
Знакомые слова сегодня звучали издевкой. Анна спиной чувствовала присутствие чужаков. Кто знает, может один из них и убил вчера ее мужа. Хотя, наверняка, это был сам герцог. Вряд ли он скрывался за спинами своих людей.
Кусок не лез в горло, но она все-таки заставила себя проглотить мясо, запила из кружки, поперхнулась.
– Что это? – леди Скай с возмущением обратилась к слугам.
Те недоуменно нахмурились:
– Эль, миледи!
– Наверняка, из погребов замка Скай, – язвительно заметила Вайолет. – Как прекрасно пировать за чужой счет!
– Вайолет! – Анна бросила на нее грозный взгляд.
– Ну что вы! Погреба опечатаны! – Йонас выглядел обиженно. – Милорд герцог привез несколько бочонков с собой. И приказал поделиться с пленницами…
– То есть с вами! – поспешно перебил его приятель.
– Какая щедрость! – насмешливо протянула Фелисити. – Интересно, ваш герцог рассчитывает таким образом купить наше расположение?
– Расположение пленниц? – не сдержался Йонас. – Да кто вы такие, чтобы вас задабривать?
Это стало последней каплей.