Повелитель тлена
Шрифт:
Заметила Эшерли, протягивавшего руку какой-то прелестнице в платье из белоснежной кисеи. Маг двигался с таким видом, будто ступал по раскалённым углям и из последних сил сдерживался, дабы не заорать во всё горло. В отличие от его светлости, юное создание сияло улыбкой. Девушка млела от того, что её пальчики в атласной перчатке сейчас лежали в ладони герцога и то и дело косила на него влюблённым взглядом.
Внимательно осмотрев танцующих, убедилась, что Мара среди них нет. Вскоре дознаватель обнаружился
— Ваше сиятельство, — приблизившись к высшему, негромко позвала я, привлекая к себе внимание, и почтительно склонилась в реверансе. Постаралась абстрагироваться от возмущённого шипения стоявших неподалёку матрон (неслыханная дерзость! Рабыня первая заговорила с высшим; гореть мне теперь в вечном огне за такой проступок) и сосредоточилась на Бастиане.
Маг был, как всегда, одет безукоризненно, любо-дорого посмотреть. Высокий, стройный, с глазами цвета горького шоколада, глядя в которые я на какое-то мгновение позабыла, зачем вообще к нему подошла.
Наверное, со стороны выглядела, как та восторженная кокетка, в обществе которой сейчас изнывал Грэйв.
— Мисс Фелтон, — тепло улыбнулся высший.
Мне показалось, что Бастиан заколебался, прежде чем коснуться моей кисти невесомым поцелуем. Слишком быстрым, словно соблюдение правил этикета было ему в тягость. А может, высшему просто не хотелось оказывать знаки внимания неровне всяким там светлостям и сиятельствам?
Хотя к леди Хинтер прогуляться вместе со мной не отказывался. Наверное, из жалости из-за Сары.
— Мне нужно с вами поговорить, милорд. Это срочно, — тихонько проговорила я, прикидывая, как будет смотреться со стороны, если мы сейчас выйдем вместе.
Секретничать здесь, когда вокруг тебя толкутся высшие, вряд ли получится.
— Что-нибудь случилось? — лицо дознавателя приняло серьёзное выражение, взгляд стал тяжёлым, точно свинец, пулей полетевший в Грэйва. — Это касается мэтра?
— Нет, леди Хинтер, — одними губами прошептала я и ещё тише добавила: — Кое-что удалось выяснить.
— Пойдёмте. — Бастиан коснулся моего локтя…
И это было единственное, что он успел. Перед нами нарисовался Грэйв, так и не закончив свой танец мученика.
Не знаю, каково сейчас было той кисейной красавице, брошенной посреди зала, а вот мне при взгляде на высшего стало откровенно не по себе.
Чует моё сердце, сейчас начнётся…
Белый от гнева, если не сказать пепельный, маг шагнул ближе. Скулы заострились, ноздри затрепетали, того и гляди из них пар повалит, а изо рта вырвется пламя.
К счастью для всех, огонь его светлость изрыгать не стал. Зато принялся хлестать ни в чём не повинного Мара оскорбительными фразами, нисколько не беспокоясь о том, что музыка стихла и все, затаив дыхание, с жадным интересом следят за происходящим.
— Мар, ну сколько же можно! Право слово, оставьте наконец мою рабыню в покое! Она для вас что, мёдом намазана?
— Это я к нему подо… — попыталась было вступиться за графа, но меня заткнули яростным:
— Молчи! С тобой потом разберусь!
Уже даже не ироничное «вы», а простое «тыканье».
Гад он всё-таки.
— Мисс Фелтон обратилась ко мне с просьбой, — заложив руки за спину, холодно парировал дознаватель. — Что же мне теперь, бегать от неё по всему дому или прятаться по углам, лишь бы вы не нервничали? Лечиться надо, Грэйв. В последнее время вы просто невыносимы, так и норовите затеять склоку. Причём на пустом месте. Обратились бы к душеведу.
— Уж как-нибудь обойдусь без ваших советов, граф.
Детский сад какой-то, разборки в песочнице.
— Ива не нуждается ни в чём, что вы бы могли ей предложить, — на радость публике продолжал выговаривать магу Грэйв. — Мой вам совет, держитесь от неё подальше. В следующий раз одними разговорами не обойдётся.
Интересно, в Верилии устраиваются дуэли? На шпагах, пистолетах? Или просто кидаются друг в дружку какими-нибудь огненно-ледяными шарами?
— Пойдём!
Меня бесцеремонно схватили за руку и потащили к выходу. Я буквально физически ощущала сверлящие спину взгляды. Леди Офилия попыталась преградить нам дорогу, промямлив что-то насчёт того, что бал только начался и мы не Золушки, чтобы вот так внезапно его покидать. Однако Эшерли так на неё зыркнул, что герцогиня вдруг растеряла всё своё красноречие, даже, казалось, стала меньше ростом и, больше ничего не сказав, освободила дорогу.
— Передайте Эйрону, пусть приезжает ко мне, когда захочет. Буду рад его видеть. А сейчас простите нас, нам пора уходить, — в повисшей тишине прозвучали слова прощания, после чего Грэйв протащил меня через холл, а потом и вниз по ступеням.
В машину забралась сама, хоть, если честно, хотелось показать характер и воспротивиться такой беспардонной наглости.
Несколько минут сидели в молчании, дожидаясь водителя. А когда паромобиль тронулся с места, я не выдержала и дала волю чувствам:
— Ведёте себя, как несносный мальчишка! Зачем нужно было устраивать весь этот цирк?!
— То же самое мне бы хотелось спросить у вас, мисс Фелтон. Какого демона ты к нему полезла?! — подавшись ко мне, прорычал в лицо маг.
— Хотела расспросить… о Саре, — ляпнула первое, что пришло в голову.
— Если будут подвижки в расследовании, мне сообщат. Хотя с таким тупицей, как Мар, это мало вероятно, — проворчал герцог, откидываясь на спинку сиденья и извлекая из кармана свою любимую игрушку, часы-артефакт.