Повелитель тлена
Шрифт:
И снова, находясь рядом с герцогиней, непрестанно обмахивающейся веером из голубых перьев, я почувствовала себя чем-то вроде комнатной собачонки. Или невидимки. Нисколько не заботясь о моих чувствах, Офилия Уайнрайт не переставала нахваливать герцогу то одну, то другую девицу и настоятельно советовала уделить внимание каждой, засунуть своё «не хочу» куда подальше и развлекать юных прелестниц болтовнёй и танцами.
А если бы у нас с Грэйвом были отношения? Каково бы мне было всё это выслушивать и не сметь в ответ даже пикнуть? Понятное дело,
Того и гляди даст дёру. Или вцепится в горло этой трещотки и наконец заставит её замолчать.
Приятно порой помечтать о невероятном…
— Пойдём, милый, пойдём, познакомлю тебя с леди Корой. — Герцогиня клещом впилась в руку мага и, не обращая внимания на слабый протест, потащила его к какой-то рыжеволосой дылде, широкоплечей и лупоглазой.
Мне же оставалось только посочувствовать его светлости.
Подойти к Бастиану я не отважилась. Наверное, это будет с моей стороны бестактно. Кто я и кто он. К тому же маг был явно увлечён беседой с тремя джентльменами, а обо мне уже благополучно успел позабыть.
Стоять истуканом посреди холла — то ещё удовольствие. Решила отыскать укромное местечко, в котором на время смогу затаиться и перевести дух. В бальной зале размером с целую площадь заметила на расставленных вдоль стен столах фужеры на тонких ножках.
Пожалуй, захвачу с собой бокальчик-другой. Надеюсь, в этой розовой бурде с кусочками фруктов содержится алкоголь. Для снятия стресса и поднятия настроения.
Наметив план на ближайшие полчаса, решительно направилась к напиткам.
ГЛАВА 18
Интересно, в этом доме имеются комнаты скромных размеров? Похоже, что нет. По крайней мере те, в которые успела заглянуть, поражали не только своим великолепием, но и своими масштабами. Взять хотя бы библиотеку, ничем не уступавшую бальной зале. Разве что обстановка здесь не располагала к весёлому времяпровождению. Наоборот, навевала умиротворение, свет был приглушён, а бесконечные стеллажи настраивали на философские размышления о бренности существования и вечной ценности пожелтевших страниц.
Чем же зачитываются господа высшие?
Стены и потолок в библиотеке были отделаны панелями из тёмного дерева, в камине уютно потрескивали поленья, словно бы приглашая устроиться в одном из глубоких кресел. Скинув туфли, опустить ступни в мягкий ворс декоративного коврика, некогда служившего шкурой какому-то зверю, а теперь красовавшемуся перед каминной решёткой.
Боюсь, если сейчас уступлю своей слабости, то продрыхну весь вечер. Пламя всегда действовало на меня успокаивающе. А в тандеме с бокальчиком коварного напитка могло и вовсе заменить снотворное.
«Лучше загляну на антресоли», — решила я про себя и направилась к деревянной лестнице, ведущей на верхний полуэтаж, тоже полный старинных талмудов.
Ковровая дорожка, устилавшая ступени, скрадывала звук шагов. Ничто не нарушало царившую здесь идиллию.
Разве что звонкий девичий смех, вдруг раздавшийся за дверью в библиотеку. Не отдавая себе отчёта в том, что творю, рванула наверх и рухнула в первое попавшееся кресло. Затаив дыхание, сжалась в комок.
— Ах, герцог Уайнрайт такой очаровашка! — счастливо прочирикала вошедшая.
Рискуя быть обнаруженный, я осторожно выглянула из-за высокой спинки кресла и увидела ту самую рыжеволосую большеглазку, с которой герцогиня настоятельно советовала пообщаться Грэйву. За ней впорхнула ещё четверка красавиц, по виду моих ровесниц. В светлых воздушных платьях — фирменный знак всех девушек на выданье. Лишь одна, пышнотелая блондинка, была одета в синее элегантное платье с гирляндами украшений.
Леди Кора и семенившая рядом с ней пышечка плюхнулись в кресла. Остальные устроились прямо на шкуре неопознанного зверя и продолжили смаковать каждую деталь жизни Грэйва.
Наверное, бедолаге сейчас икается.
— Да, завидный жених, — подвела итог девушка с каштановыми буклями, обрамлявшими её худое вытянутое лицо. — Я бы за такого не пошла, а побежала.
Спотыкаясь и падая.
— А мне больше по душе граф Бастиан Мар, — переняла эстафету изящная миловидная брюнетка. — Говорят, его сиятельство всерьёз подумывает о новой супруге. А от Эшерли Грэйва у меня мурашки по коже. Такой колючий у него взгляд. Брр…
Появилось желание схватить талмуд потяжелее и запустить им в болтушку. Не потому что хотела заступиться за Грэйва, меня саму порой от него в дрожь кидает. А вот то, что его сиятельство Мар открыт для новых знакомств и эта фифа определённо положила на него глаз, неприятно царапнуло сердце.
И с чего бы это…
— Видели новую пришлую герцога? — вернулась к обсуждению своего кумира Кора. — Какая-то она замороженная. И зачем только его светлость такую при себе держит?
В общем, и меня вниманием не обделили. С одной лишь разницей: если Эшерли в глазах милых дам был красавцем и лапочкой, то я — ничего не стоящей мымрой. По мнению магинь, я была слишком высока, слишком холодна, слишком надменна и не слишком умна. В общем, всего во мне было слишком, кроме ума.
И когда только всё это успели выяснить…
— Слышали о чудачествах лорда-канцлера? — неожиданно вступила в диалог молчавшая до сих девушка, что сидела ближе всех к камину. — Мало того что сам сбежал в Неверру, чтобы жениться на своей шлюшке, так теперь ещё и пытается на законодательном уровне закрепить своё предложение о возможности заключения браков с пришлыми. Немыслимо! Чтобы наши мужчины женились на каких-то приблудных! — последнее было сказано с такими ненавистью и презрением, словно мы, иномирянки, и не люди вовсе, а самые отвратительные и мерзкие существа на всём белом свете.