Повелитель тьмы
Шрифт:
Сильфида закричала и скорее от боли, чем от удовольствия, потому что сатир нагнул ее и вогнал огромный фиолетовый член до самого основания. Рев сорвался с губ демона и обрушился на толпу, разжигая неистовую, необузданную похоть. Рэвелл кончил прямо в крылатую сильфиду. Обнаженные тела грешников стали двигаться еще быстрее, напоминая Рианнон клубок червей, копошащихся в грязи возле дома, которых она когда-то видела. Как давно это было, словно в другой жизни. Только Рианнон собралась бежать, как черт, будто предвидя ее действия, дернул за косы, и девушка замерла, боясь привлечь к себе внимание.
Это
Наигравшись с сильфидой, Рэвелл опустил голову и боднул ее рогами. Она упала на сплетенную троицу, с радостью принявшую ее в свои объятия, и стала не более, чем складкой из постоянно движущихся тел, устилающих пол большого шатра.
У Рианнон от испуга, что настала ее очередь, перехватило дыхание. О возбуждении Рэвелла свидетельствовал по-прежнему вздыбленный огромный член. Сатир оглянулся на Рианнон и продолжил свое представление. Схватив за волосы обычную женщину, что растолкала локтями соперниц, он нагнул и взял ее, как недавно сильфиду. Остальные женщины так и льнули к нему, поглаживая и облизывая каждый дюйм тела хозяина.
Рианнон видела темную ауру, исходящую от демона, как жар от огня. Она была цвета засохшей крови: больше черного, нежели красного. Рэвелл был вынослив, но пленница надеялась, что он выдохнется прежде, чем придет ее очередь. Но сатир становился лишь сильней. Его прикрытые веками глаза светились, словно тлеющие угли, слюна стекала по подбородку. Где же Гидеон? Ей не сбежать без него. Толпа окружила сатира. Это зрелище разворачивалось так близко от Рианнон, что она могла бы дотянуться до Рэвелла. Гуляки подбадривали его. Вместо того, чтобы смотреть на женщину, которую он пронзал своим членом, демон уставился на Рианнон.
— Видишь, как они хотят меня? — спросил он, и его голос подобно рыку льва отразился от стен шатра. — Но им всегда мало. Как только ты станешь моей, тоже не сможешь удовлетворить свой аппетит. Так-то, моя дорогая.
Внезапно сверху подул сбивающий с ног ветер. Через окно в крыше, размахивая длинной, тяжелой цепью, ворвался Гиденон. Перья и осколки стекла градом посыпались на прелюбодеев, крики которых к тому времени достигли своего апогея. Гидеон пролетел достаточно низко, чтобы задеть сатира, все еще сцепленного с женщиной, и сбить его с ног. Второй удар обрушился на демона с новой силой, вызвав его рев. Только Рэвелл вскочил на ноги и занес кулак, как получил цепью в третий раз. Грешники бросились врассыпную, боясь попасть под удар.
— Вот тебе, Рэвелл, мой ответ! — прогремел Гидеон.
Отшвырнув завизжавшего черта, он освободил Рианнон. Девушка никогда не видела Гидеона в такой ярости, поэтому тоже не смогла сдержаться от крика. Глаза любимого сверкали, словно языки пламени. Цепь просвистела так близко, что она уловила металлический запах крови на звеньях, и закричала снова, когда твердой, как сталь, рукой Гидеон обхватила ее за талию.
Рэвелл захохотал, смахивая с лица кровь.
— Ты не можешь убить меня, темный! — заявил он. — Я, как и ты, бессмертен! Тебе не вырваться из Внешней Тьмы. Рано или поздно ты и твоя Рианнон покоритесь мне и заплатите за этот глупый поступок!
Гидеон не стал тратить впустую слова. Вместо этого он взлетел, прижав к себе Рианнон так крепко, что она испугалась за свой позвоночник.
— Держись! — приказал он, вылетая через разбитое окно шатра.
— У тебя кровь! — сквозь слезы воскликнула Рианнон.
Его руки покрывали ожоги. Из левого крыла сочилась кровь. Инстинктивно она потянулась к ране, чтобы узнать, насколько все серьезно, но Гидеон напрягался.
— Не трогай крылья! — выдавил он сквозь зубы.
Рианнон зарыдала и обняла его за шею. Он подлетал к Фаллическими вратам, которые отмечали границу Внешней Тьмы. Конечно, она не должна была прикасаться к его крыльям. Ведь он был возбужден. Какие мучения он перенес, освобождаясь от цепи, которая все еще свисала с железного обруча на его шее? Рианнон не стала спрашивать.
Его ярость слово жила сама по себе. Казалось, что он сейчас взорвётся, хотя не Риннон была тому виной. И пусть его руки дрожали, но они дарили тепло и нежность.
— Они тебя сильно обидели? — спросил он сухо.
— Нет, но если бы ты не пришел, тогда… О, Гидеон!..
— Держись! — прокричал он. — Скоро врата. Я вынесу нас отсюда, но по ту сторону наблюдатели!
Врата были прямо перед ними, и Рианнон обняла Гидеона крепче. Они скользили над самой гладью реки, в которой девушка едва не утонула совсем недавно. Когда Гидеон сбавил скорость, чтобы прошмыгнуть мимо наблюдателей, Рианнон закрыла глаза. У них почти получилось. Гидеон рванул вперед и… словно врезался в каменную стену.
Открыв глаза, Рианнон услышала гневный крик Гидеона. Пройти через врата не удалось. Выход закрывал невидимый щит, отскочив от которого, они полетели вниз в черную воду.
Глава 20
Рианнон закричала. Гидеон прикрыл ее крыльями, приняв удар на себя. Но тяжелая цепь, весящая на его шее, тянула вниз. Рианнон пыталась удержаться на поверхности. Темная вода хлынула ей в рот и заглушила крики. Гидеон думал о спасении, но самым важным было уберечь Рианнон и доставить в безопасное место.
Они трижды уходили под воду, как вдруг чья-то рука обхватила цепь Гидеона и резко дернула. Вторая рука схватила Рианнон за шиворот, вытащила на поверхность и бесцеремонно бросила в плоскодонку.
— Я в долгу у тебя, старина, — сказал Гидеон лодочнику после спасения.
Тот молча освободил Гидеона от цепи и швырнул ее в озеро. Он всегда молчал. Пусть свою благодарность Гидеона выразил словами, но на самом деле это не требовалось. Они понимали друг друга без слов, общаясь на ментальном уровне, недоступном никому другому.