Повелитель тьмы
Шрифт:
— Почему заклинательница рун не отвечает? — громко спросила девушка. — Неужели она не слышит тебя? А вдруг заклинательница не хочет отвечать! Даже я знаю, что таким, как она, нельзя доверять!
Гидеон улыбнулся и еще теснее прижал Риннон к себе.
— Смотри! — Он указал пальцем на падающее с неба белое перо.
— Тебе надо его поймать? — спросила Рианнон.
— Оно само прилетит ко мне, вот увидишь. Но когда я коснусь его, мы окажемся неизвестно где, так что надо быть начеку. Будь осторожнее с наблюдателями. Мои крылья защитят тебя, но ты должна держаться за меня
Перо опускалось все ниже, и знакомый голос зазвучал в его голове: «Смотри в оба. Наблюдателей предостаточно. Тебе не дадут далеко уйти. Тем более они не знают усталости, поджидая тебя».
— Куда ты перенесешь нас? — спросил Гидеон.
«Тебе не понравится это место, — ответила Лавилия. — Но всё скоротечно. Такова воля судьбы, и у тебя все равно нет выбора».
— Господи, Лавилия! У тебя было ко мне предложение, но тогда я слишком спешил, чтобы выслушать его. Я просил тебя о помощи дважды и сейчас хочу получить ответ… Скажи, что ты хотела предложить мне тогда?
«У меня не было “предложения”, - ответила Лавилия. — У меня было решение, но ты с присущей тебе прытью все изменил. Время ушло, и лазейка закрылась. Но не навсегда. Заметь, я говорю тебе это совершенно бесплатно. Когда она откроется вновь, воспользуйся шансом, потому что это последняя надежда для тебя и твоей леди.
— Подожди! — закричал Гидеон, так как перо почти коснулось его руки, и голос заклинательницы рун стал тише. — Обещай мне! Молю, не отправляй меня в бой безоружным!
Но ответа не последовало. И когда перо коснулось ладони Гидеона, до них доносились лишь далекие раскаты хохота Рэвелла.
Глава 21
Гидеон приземлился на ноги, как раз перед зигзагообразным ударом молнии от наблюдателя по другую сторону темного леса, который со свистом пролетел между листьями деревьев и трещащих веток.
Сердитый ропот прошел среди деревьев, разбуженных так бесцеремонно, Гидеон застонал, узнавая место.
— Где мы? — спросила Рианнон, все еще держась за его шею.
— Лавилия была права, — ответил Гидеон, — мы там, где бы мне хотелось в последнюю очередь встретиться с Рэвеллом… на лесном острове Мэриуса.
— Молния … она может в нас ударить под этими деревьями? Просто я всегда думала, что опасно прятаться под деревьями во время молнии.
Гидеон покачал головой.
— Нет, удары молний от наблюдателей не обычные. Они не будут вредить Древним, — ответил он, но стоит нам выйти на минуту из-за деревьев…
— Мы не можем остаться здесь… не после того, что ты рассказал мне о Мэриусе и Рэвелле.
— Когда наступит рассвет, я хочу кое-что проверить.
— Что проверить?
— Я хочу попробовать уйти один, — ответил Гидеон. — Если, я смогу пройти без нападения, значит, у нас получится найти способ уйти, если возникнет такая потребность. Я хочу посмотреть на свой остров. Мне говорили, что он ушел под воду. Хочу посмотреть, может что-нибудь можно восстановить.
— Не оставляй меня здесь, Гидеон! — сквозь слезы попросила Рианнон. — Как ты можешь так думать, после того, что случилось в прошлый раз?
— Этого не случиться, снова — заверял он ее. — Я не далеко уйду, только посмотрю, можно ли восстановить. Если нельзя, то планы меняются. Я должен это знать, Рианнон. Я пытаюсь защитить тебя.
Древний дуб стоящий рядом склонил свои ветви прямо к голове Гидеона, едва не задев его, Рианнон напряглась в руках Гидеона.
— Я не хочу оставаться здесь! — воскликнула она. — Эти деревья держали меня связанной, пока те злобные нимфы насиловали меня! Я не хочу видеть эти деревья. Они злые!
— Не злые, — поправил ее Гидеон. — Древние населяют эти деревья. Много лесных обитателей приходят и уходят в течение долгого времени, но Древние остаются хранителями этого места. У них нет привязанностей к человеку, или фэйри, или любому другому, кто сюда пребывает. Их решения приносят пользу Природе и лесу, и проявляют он их по собственному усмотрению. Иногда мы можем не соглашаться, но они — гордость Лесного Острова, и мы отдаём им должное уважение. Есть каменные бассейны, которые тянутся вдоль леса, они питают траву и цветы, особенно семя, которое символизирует новое рождение. Такая дань очень дорога и вознаграждается подарком. Волшебство Древних очень сильное.
— Аха, значит это нормально, держать меня связанной, в то время, как нимфы надругались надо мной, потому что они — древние духи, — резко произнесла Рианнон.
— Нет, — ответил Гидеон. — Нимфы, скорее всего, их хорошо одарили, вот они в ответ и связали тебя. Я не отдал им дань, когда мы нарушили их сон, впрочем, как и сейчас, поэтому этот рослый друг отчитывал меня.
— Ты защищаешь их? — удивилась Рианнон.
— Я уважаю их, — ответил он. — И они помогут нам.
По близости раздался шелест и Гидеон замолчал, прислушиваясь к звуку. Рианнон вскрикнула, когда стоящий рядом большой дуб, обхватил ветвями и прикрыл ее прелести густой листвой. Через мгновение из кустов показался Мэриус с большим луком наготове. Гидеон вздрогнул и поклонился Повелителю Леса.
— Мы не собираемся задерживаться, — сказал он. — Рэвелл преследует нас по пятам. Я не хочу, чтобы это коснулось и тебя. Утром мы уйдем.
— Вы можете остаться, насколько захотите. Я же говорил тебе, — ответил Мэриус, снимая с себя черную мантию, которую он закрепил через петлю к руке Рианнон, и посмотрел за крону листьев дуба. — Я не боюсь Рэвелла. Настанет день и он будет мой, ну, а пока, добро пожаловать! И первым делом надо смыть с вас вонь Внешней Тьмы. Мой бассейн в вашем распоряжении. После поговорим.
Листва дуба зашелестела и обвилась вокруг Рианнон, которая пыталась укрыться мантией Мэриуса, в то время как большое дерево ласкало ее своими ветвями. Словно он пытался скрыть ее волосы, и она шлепнула по листьям.
Улыбка коснулась губ Мэриуса.
— Он не собирается причинять Вам вред, леди, — произнес он. — Он только хочет, чтобы Вы спрятали свои волосы под капюшон. Нам придется выйти, чтобы дойти до моего дома. Наблюдатели в небе. Они увидят ваши красивые волосы за милю. Просто хочет защитить Вас.