Повелители кукловодов
Шрифт:
– Хватит, Ветария. Я не желаю это обсуждать. Ты хотела поговорить об Иртел – я расскажу об Иртел. Я не хочу говорить о… о Фаэлон, – он с трудом выдавил из себя это имя. – Я не хочу обсуждать меру ее ответственности. Тебя она не касается.
Ветария склонила голову.
– Ты прав. Прости.
Она встала с подлокотника и вернулась в кресло напротив.
– Как Иртел смогла отойти от своего русла?
– Она была воплощена в человеческое тело. Точнее, не в человеческое. В тело феи Ираис. Той самой, которую Кэрдан похитил из Распета. Теперь мы знаем, зачем он ее похитил.
– Как и прогнозировалось, – проговорила Ветария. – Спасибо, Ил’Тара. Мне попадалась информация о похожем случае в истории Ремидеи. Полторы тысячи лет назад, в эпоху завоеваний Нея. Тогда Иртел тоже сумела покинуть собственное русло, потому что ей помогли воплотиться в тело.
Ил’Тара пожал плечами.
– Тут я тебе не помощник. Больше всех о ремидейских богах… элементалях знает Старый Маг Билар. Если ты действительно собираешься на Ремидею, тебе может представиться шанс поговорить с ним. Если Старые Маги не узнают, что это ты вытащила из дворца убийцу Фаэлон. Что в ее гибели есть твоя ответственность, – последнюю фразу он произнес с болезненным сарказмом.
– Ты знаешь меня, Ил’Тара. Я не скрываю своих ошибок. Не собираюсь делать этого и на сей раз.
– О да. Ты никогда не скрываешь ошибок, когда тебе выгодно не скрывать их. Ты играешь даже ошибками. Своими и чужими. Вот жизнями ты играешь лишь чужими.
– Здесь ты не прав. Сейчас пришло время ввести в игру и мою собственную жизнь. Потому я еду на Ремидею.
– Едешь? Ты не собираешься трансгрессировать себя так же, как вытащила меня из королевского дворца?
– Не собираюсь. Тогда я рискнула, чтобы спасти тебя. Сейчас у меня нет оснований для такого риска. Я поплыву на фрегате Ун-Чу-Лай.
Ил’Тара хмыкнул.
– Я должен быть польщен. Моя жизнь для тебя дороже, чем задержка игры на два с половиной месяца.
– Надеюсь, не на два с половиной. Я сделаю все, чтобы ускорить плавание. Но твоя жизнь для меня действительно дороже.
– Что ж… Мне остается сказать одно – попутного тебе ветра, Ветария А’Джарх. И да хранят Ремидею ее безумные боги… Они и вообразить не могут, что их ждет.
Часть первая. Война и мир
Глава 1. Первый птенец
– Мои поздравления, Артан. Вы сумели сохранить сливки Академии. Лучших из лучших.
Молодой темноволосый маг с густыми, темными как смоль бровями склонил голову перед учителем и ответил:
– Мы сделали все, что могли в изгнании, милорд.
– Вы блестяще справились. Изгнание закончилось, Артан. Мы возвращаемся в столицу.
Старший маг, худощавый, с профилем, напоминавшим хищную птицу, повысил голос:
– Слышите, коллеги? Мы возвращаемся в столицу! Академия вновь займет достойное место, вернет положенные ей почет и уважение. Королева, ее прихвостни, Старые глупцы и наши ренегаты умоются кровавыми слезами. Час возмездия настал, друзья!
«Ура милорду! Ура Академии!» – громыхнуло в ответ радостно и восторженно. Более сорока человек собрались в холле замка приветствовать учителя, которого уже не чаяли увидеть живым. Тот довольно ухмылялся. У него не было ни тени сомнений, что любой из присутствующих сунется в огонь и в воду по первому зову учителя.
– Мы выступаем послезавтра! Готовьтесь!
Крики учеников и преподавателей сделались еще громче и восторженнее. Лишь чернобровый Артан напрягся. Он обратился к учителю вполголоса:
– Милорд… Могу узнать, к чему такая спешка?
– Можете. Один козе… наш союзник имел глупость всполошить Гретану и весь дворец. У меня есть опасения, что Гретана может сбежать. Мы же не хотим упускать Ее Величество, милостивую и справедливую.
– У нас имеются союзники?
– О да! Сильные и нетерпеливые – как мы с вами! Только с интеллектом беда. В мое отсутствие кое-кто по имени Вион-Меш жаждал урвать преимущество передо мной любыми средствами. И подтолкнул нашего главного союзника к опрометчивому шагу. Дворец подвергся бессмысленной, несвоевременной атаке. Теперь, при нашем наступлении, маги и солдаты будут настороже. А может, просто сбегут и бросят дворец.
– А если так, что вы сделаете?
– То же, что собирался, – усмехнулся старший маг. – Поведу армию в атаку на провинции королевства. А затем – на Зандус и Кситланию. Ремидея все равно будет нашей, к печали Старых Магов.
– Вы сказали – армию, милорд?
– Вы не ослышались, Артан. У нас есть армия. Поговорим об этом подробнее на Преподавательском Совете. Надеюсь, вы сохранили Совет? – Артан кивнул. – Превосходно. Созовите его на утро. Сейчас я проведу около часа с ребятами, а затем жду вас с отчетом.
– Может, вам лучше отдохнуть с дороги?
Маг с профилем хищной птицы отмахнулся.
– Успеется. Сначала – дело.
Остаток ночи Артан докладывал Кэрдану обо всем, что происходило в академии изгнанников. Как маркиз Долан повторно отступил от присяги и присоединился к изгнанникам, как с его помощью похитили лабораторные материалы из Распета. Как Артан поручил Долану найти некроманта. Как было решено обучать детей фей магии. Артан не стал утаивать и о раздорах в Академии, понимая, что так или иначе Кэрдан узнает все – от него или от других учеников.
Он сообщил, что многие студенты были недовольны возвращением Долана. Что Фелас нарушил приказ и убил шестерых ренегатов, защищавших Распет. Рассказал, как Брогар напал на Эйтану. Как она исчезла и как нашли ее обескровленный труп. И как исчезли трое детей, после чего Артан распорядился запереть всех детей в Айлене и не выпускать наружу.
Кэрдан слушал без единого вопроса. От него не ускользало напряжение Артана. Что-то изменилось в первом ученике. И Кэрдан догадывался, что. Верил, что догадывался. Птенец оперился. Артан отведал вкус власти. Он управлял почти полусотней магов в одиночку – а многие из них были старше, опытнее и амбициознее него. Но приказы отдавал Артан. Один, без учителя за спиной. Кэрдан помнил себя в его возрасте и помнил, что тогда было для него самым важным. Он чувствовал, что Артан не вполне искренне рад его возвращению. И полагал, что понимает причину.