Поверь своим глазам
Шрифт:
— Мы хотели бы войти и поговорить с вами, — сказала агент ФБР Паркер.
И это не прозвучало как просьба.
— О чем?
— Давайте обсудим это в доме.
Я все же попросил их предъявить служебные удостоверения, которые они показали мне лишь мельком, а затем пригласил войти. Жестами я показал, что они могут присесть на диван или в кресла гостиной, но оба предпочли остаться на ногах. Мне ничего не оставалось, как последовать их примеру.
— Нам бы тоже хотелось
— Может, мне пригласить своего адвоката?
— Думаю, излишне. Просто было бы неплохо знать, с кем мы имеем дело, — ответила Паркер.
Не решив, следует ли мне безропотно подчиниться, но и опасаясь последствий отказа, я отыскал бумажник и достал свои водительские права.
— Значит, вы — мистер Килбрайд?
— Да.
— Рэй Килбрайд?
— Точно.
— Вы пользуетесь какими-нибудь другими именами?
В голосе Паркер я уловил враждебность, словно она подозревала, что у меня целый набор криминальных прозвищ.
— Нет. Разумеется, нет.
— Кто вы по профессии, мистер Килбрайд?
— Художник. Иллюстратор и карикатурист.
— Что же конкретно вы иллюстрируете? — спросила Паркер, и опять, если судить по интонациям, она предполагала, будто я занимаюсь по меньшей мере порнографическими комиксами.
— Мои рисунки используют газеты, журналы, сайты в Интернете. Неделю назад мой рисунок опубликовали в книжном обозрении «Нью-Йорк таймс».
— Если вы работаете для сайтов, то, как нетрудно предположить, значительную часть своей работы выполняете с помощью компьютера?
— Так и есть, — кивнул я.
— Вы, значит, живете здесь и работаете?
— Нет, я тут не живу. Я живу в Берлингтоне.
— Тогда чей же это дом? — вмешался агент Дрисколл.
— Моего отца, — ответил я и добавил: — То есть он принадлежал моему отцу.
— В каком смысле? — сразу насторожилась агент Паркер.
— В таком, что он умер, — сказал я уже резче, глядя ей в лицо.
Я думал, что сумею умерить ее агрессивность хотя бы ненадолго. Но не произвел на нее ни малейшего впечатления.
— При каких обстоятельствах умер ваш отец?
— Он погиб в результате несчастного случая на заднем дворе дома несколько дней назад. Его придавил насмерть перевернувшийся трактор-газонокосилка. Звали его Адам Килбрайд.
— У вашего отца был компьютер? — задал очередной вопрос Дрисколл.
Я невольно покачал головой, по-прежнему не понимая, что происходит.
— Простите, о чем вы спросили? Ах да, у него был компьютер. Ноутбук.
В руках агента Паркер появился блокнот.
— Когда именно погиб ваш отец?
— Четвертого мая.
Она слегка толкнула напарника локтем в бок и показала ему страницу своего блокнота.
— Вот сообщения за тот день и последующие.
Теперь картина стала проясняться.
— Вы Рэй. Отца звали Адам. А некто Томас Килбрайд проживает по этому адресу? — спросила Паркер.
— Да.
— Вы с ним состоите в родственных отношениях?
— Это мой брат.
— А сейчас он здесь?
— Да. Он наверху.
Если мне с самого начала стало неуютно при появлении этих людей, то сейчас дискомфорт ощущался значительно сильнее. Что, черт побери, мог натворить Томас, если к нам в дом явились сотрудники ФБР? И как он отреагирует, узнав, что они пришли к нему?
— Мой брат проводит у себя в комнате большую часть дня. Не знаю, зачем он вам понадобился, но он совершенно безобидный.
— Что он делает в своей комнате? — спросила Паркер.
— Сидит за компьютером.
— И он сидит за ним часами напролет, не так ли?
— Послушайте, мой брат страдает психическими отклонениями. И предпочитает находиться в одиночестве.
— Какими отклонениями он страдает? — поинтересовался Дрисколл.
— Ничем таким, что могло бы причинить беспокойство окружающим, — ответил я. — Да, у него есть проблемы, но он ни к кому с ними не пристает. И вообще брат очень… очень послушный.
— Но при этом ему нравится отправлять электронные письма, — заметила Паркер.
Я ощутил дурноту.
— О каких письмах идет речь?
— А вы совсем не контролируете переписку своего брата в Интернете? — спросил Дрисколл.
— Что? Нет, не контролирую. Мне даже неизвестно, что он с кем-то переписывается. Говорю же вам, брат очень замкнутый человек.
— И вы не знаете о том, что Томас Килбрайд регулярно направляет электронные сообщения в Центральное разведывательное управление?
— Боже всемогущий! — вырвалось у меня.
— И что многие письма адресованы бывшему президенту Биллу Клинтону?
Я почувствовал слабость в коленях.
— Прошу вас, скажите мне, что в его письмах не содержалось никаких угроз и вы приехали не за тем, чтобы арестовать его.
Посетители переглянулись, приняв некое безмолвное решение, а потом Паркер произнесла:
— Нет, письма не содержали угроз, однако они вызвали… определенную обеспокоенность. Вы попросите его спуститься, или нам самим лучше подняться к нему?
— Пожалуйста, подождите здесь.
Я поднялся по лестнице и без стука открыл дверь спальни брата.
— Готовить ужин еще рано, — сказал он. — Оставь меня.