Поверженный
Шрифт:
— Нет, наши соседи все свои люди.
— Во всяком случае, надо быть очень осторожными, на улице объясняться только знаками. Ну, ну, идите вперед!
Безбородый пошел вперед и через крытый проход, где было темно, вывел Низамиддина на дворик, вымощенный кирпичом.
— Что за человек продавец сумалака? — спросил Низамиддин.
— Это опытный и преданный человек. Сейчас он придет сюда, оставит свой тазик и будет сторожить у ворот.
— Но и вы тоже будьте бдительны! — предупредил Низамиддин.
— Хорошо, — сказал безбородый и повел его дальше.
Они прошли по дорожке во внутренний дворик. Там находилась кухня, где суетились женщины, в доме тоже видны были женщины. Безбородый, показывавший дорогу Низамиддину,
В прихожей Низамиддина встретил высокий щеголеватый хозяин дома Гулом-джан Махсум. Он был в длинном чесучовом камзоле и накинутом поверх халате из каршинской алачи; на ногах — хромовые сапоги, на голове — небольшая белая чалма. Из-под черных бровей на Низамиддина глянули ласково и в то же время испуганно будто налитые кровью глаза. Красиво подстриженные черные усы и борода очень шли к его смуглому лицу.
— Пожалуйте, пожалуйте! — сказал он Низамиддину. — Добро пожаловать! Входите.
Мы вас ждем.
— Разве уже все пришли? — спросил Низамиддин, здороваясь.
— Да, — отвечал Гулом-джан, — все уже собрались.
— Зять эмира?
— И зять эмира…
— Значит, я опоздал?
— Ничего…
Они вошли в комнату. Это был один из известных в Бухаре домов, украшенный лепкой и росписью. На постройке этого дома трудились видные зодчие Бухары, щедро отдали ему свой талант и свое мастерство. Каждая потолочная балка, каждая поперечная доска были расписаны и разукрашены. Цвет дерева не был изменен, но дерево дало разные оттенки, которые были использованы очень искусно. Для украшения со вкусом применялась и позолота, чтобы подчеркнуть богатство росписи, радовать человеческий глаз. Вся передняя стена комнаты покрыта вделанными в нее полками и полочками, окрашенными в разные цвета, расписанными решетчатыми узорами. На каждой такой полке и полочке стояли подобранные под цвет пиалы, чашки, чайники, вазы для цветов и всякие безделушки. Стены украшены позолотой, как обложки старинных книг; нижняя их часть выкрашена в зеленый цвет. Три высоких окна были как в древних дворцах, со вставленными в них разноцветными стеклами — зелеными, голубыми, желтыми. Пол покрыт громадным пестрым ковром «кизаласк», вокруг него по стенам расстелены одеяла и курпачи — из сатина, шелка и бархата. Посреди комнаты стоял резной чинаровый невысокий столик — хаитахта.
Низамиддин и Гулом-джан вошли в комнату. Там уже находилось три человека. Впереди на почетном месте сидел средних лет мужчина в чалме, повязанной в виде репы. Всем своим видом он напоминал вельможу при дворе эмира. Это был зять эмира — Абдурахманхан. Он не был арестован и свободно расхаживал по улицам революционной Бухары, так как числился сторонником джадидов, примыкал к их правому крылу. В доме Гулома Махсума он сидел на почетном месте. Другой из находившихся в комнате имел отношение к представительству одного из иностранных государств, а третий был другом хозяина.
Низамиддин тепло поздоровался со всеми. Прежде чем сесть, приказал, чтобы опустили плотные шелковые занавеси на окнах.
— Так делают беседу неслышной! — сказал Низамиддин смеясь.
— Браво, браво! — поддержал его Гулом-джан. — Беседу нужно вести за занавеской.
— Мы в политике слабы, — сказал Абдурахманхан, — мы простые, наивные, тонкостей не знаем, сидим спокойно, подняв занавески…
— Нет, зять эмира, — возразил Низамиддин. — У вас еще нет опыта. На вашу голову еще не обрушилась беда — и не дай бог, чтоб случилось…
— Эх, эфенди, что вы говорите, — сказал, вздыхая, зять эмира. — Какая еще беда может на меня обрушиться? Если пропало все имущество, все мое богатство, и власть, и государство, и мое достоинство, что же еще может со мной случиться?
Утрата всего этого разве не огромное несчастье? Ладно, оставим эти разговоры, лучше послушаем вас. Какие новости вы нам принесли?
После того как Асад Махсум сбежал и были поколеблены основы тайного контрреволюционного сообщества, Низамиддин очень изменился. Теперь он сомневался в каждом, всех подозревал, стал осторожным. Он был перепуган. Иногда, задумавшись, говорил себе: «Эх, глупец, зачем тебе надо было присоединяться к этому заговору, подвергать опасности свою жизнь, взваливать на себя заботы и тревоги?! Что, у тебя нет авторитета, высокой должности? Не хватает денег, богатства? Что ты играешь с огнем? Все это нужно Асаду Махсуму, он дерзкий поджигатель, для него жизнь не в жизнь без всех этих смут и волнений. А тебе что надо?» Он говорил себе это и тут же упрекал, его мучила совесть. Поразмыслив немного, он убеждал себя, что, если бы не эта смута, не высокие друзья, не было бы у него ни власти, ни богатства. Если бы он не примкнул к провокационной группе, то сейчас был бы — самое большее — районным начальником милиции. Да и то неизвестно, может быть, просто рядовым милиционером — и все. И ведь вначале, «в первые дни ему казались такими близкими надежды и мечты этих провокаторов… Ладно, и сейчас ведь еще не все потеряно. Пока друзья за него, никакие несчастья его не коснутся. Только нужно быть очень осторожным, нужно хорошо обдумать каждый шаг. Асад Махсум, Ибрагимбек и другие — те, что находятся вне Бухары, все они могут за какой-нибудь месяц разбить большевиков, уничтожить всех главарей. А затем, бог даст, и в новом правительстве он получит еще более высокий пост и достигнет вершины власти. Сейчас нужно сделать так, чтобы группа Гулом-джана и зятя эмира начала смело действовать. Задача Низамиддина в том, чтобы подталкивать их, торопить, науськивать даже друг на друга. Ведь выигрывает тот, кто столкнет двух противников, а сам выхватит жирный кусок, лежащий между ними.
— Есть свежие и радостные новости! — сказал он, привлекая всеобщее внимание. — Я узнал из верного источника, что некоторые иностранные государства протягивают нам руку помощи…
— Это известно, — сказал Мухаммед Вали, тот, кто был близок к одному иностранному представительству. Наше государство протянет руку помощи Бухаре, чтобы изгнать отсюда русских.
— Это хорошо, — сказал Низамиддин, — но, друзья, более действенная помощь придет к нам со стороны крупнейших государств Европы. Англия и Турция не хотят, чтобы Бухара была в руках большевиков и русских. Решено, что Энвер-паша прибудет в Бухару и возглавит битву бухарского народа за веру…
— Энвер-паша? Что Энвер-паша? — раздались восклицания присутствующих.
— Какой это Энвер-паша? — спросил зять эмира.
Низамиддину стало смешно. Зять эмира не знает, кто такой Энвер-паша! Конечно, такие, как он, прежде ничего не знали, кроме грубых развлечений, наслаждений и скуки. Они были равнодушны ко всему, что происходило в мире, для них не имело значения, какая страна с какой воюет, где происходят революции, какой народ сверг своего царя. Они не желали знать ничего, что происходило даже за воротами Бухары. Какой Энвер-паша? — спрашивает он. Как будто их несколько, Энвер-пашей! Энвер-паша — герой мировой войны, победительна полях сражений, великий полководец Турции и Германии!..
— Энвер-паша — зять супруги халифа, наместника ислама, полководец Турции, — приняв ученый вид, стал пояснять Низамиддин. — В мировой войне он был первым героем. Я видел его портрет в газете «Тарджуман». В глазах его горит огонь, лицо сияет как солнце. Если бог даст и Энвер-паша прибудет в Бухару, это будет большое дело.
— А что в том толку? — спросил зять эмира, удивив Низамиддина. — Прибытие одного Энвера не поможет нашему делу. Вот если бы он привел с собой войско с пушками и снарядами, с пулеметами и аэропланами.