Повесть о генерале Данне, дочери Маары, Гриоте и снежном псе
Шрифт:
В его голосе не было ни капли насмешки, так показалось Гриоту.
Данн с трудом поднялся:
— Гриот, прежде чем мы оставим это место, нам нужно сделать одно очень важное дело. Нет, не тревожься, времени на это понадобится не много. Мы успеем выступить в поход в установленный тобой срок.
Гриот не решался уйти и все стоял в комнате, хотя двое охранников были на своих местах, ждали и наблюдали. За Тамар он уже не опасался, а боялся за Данна — такой тот был худой и больной.
Данн попросил Гриота сходить узнать, не стало ли снежному псу лучше. Али крикнул из своей комнаты, что Рафф
— Я думаю, что Рафф должен быть с тобой. Это же твой снежный пес. Ты спас его из болота.
— Нет, пусть он будет твоим. Я дарю его тебе. Бедная девочка, бедная моя Тамар, твой отец ушел, а дядя Данн оказался никчемным человеком.
И они снова обнялись, и утешали друг друга, и плакали. А Гриот смотрел.
Когда они все вышли наконец из комнаты Данна, то солдаты передали им два сообщения: одно от Даулиса, который пообещал дать знать, когда доберется до Билмы, а второе от Али: он пока будет у себя в комнате, вместе с Раффом, которому дал сильнодействующее лекарство.
Данн приказал собрать на площади всю армию. Солдаты выстроились, и стало заметно, что их гораздо меньше, чем было раньше. Многие уже ушли в Тундру.
Данн встал перед ними, на этот раз один, без Тамар, и сказал, что снова заболел, как всем им, должно быть, уже известно. Да, начало болезни положил мак, так ему казалось, причем хватило совсем небольшой дозы. Он выразил надежду, что солдатам хватит ума оставить мак «черным одеялам». Эти слова были встречены дружным хохотом.
Гриот наблюдал за всем из окна и думал, что никогда не научится разбираться в людях. Собравшиеся на плацу солдаты, несомненно, обожают Данна. И пусть генерал выглядит сейчас как жалкий беженец, который неизвестно когда ел в последний раз, пусть он худ и слаб, но изнутри у него исходит какое-то сияние. Гриот буквально видел это сияние, прекрасное и сильное. Откуда-то из глубин памяти, из обрывков полузабытых воспоминаний, возможно даже — не его собственных воспоминаний, или из древних сказаний всплыло слово — благородный. Да, в этом несчастном существе, стоявшем сейчас перед солдатами, было благородство. Но даже если так, что это значит? Гриот не знал. И, несмотря ни на что, он чувствовал, что отдаст ради Данна жизнь. А на площади тем временем раздались восторженные возгласы. «Я не понимаю этих чувств, но полагаюсь на них, — думал Гриот. Его отряды, высланные вперед, слали донесения: люди ждут генерала Данна. — Все вокруг говорят о нем. Все про него знают. И уверены, что он принесет с собой всевозможные чудесные вещи из тайника. И девочку тоже все любят».
В большом зале многочисленные писцы уселись за столы и приготовились к работе. Во всем Центре царило возбуждение, лихорадочное ожидание охватило каждого солдата. Сейчас будут взламывать тот прозрачный ящик с книгами! Между искусно спрятанным входом в тайник и большим залом выстроились в ряд солдаты, чтобы как можно быстрее передавать освобожденные из не-стеклянного короба книги и свитки и все остальное, что там обнаружится, к столам, где их смогут прочесть или скопировать.
Данн с Тамар, а также Гриот и Али, который оставил Раффа на попечение разбирающегося в медицине солдата, вошли в тайник. Гриот был вооружен тяжелым молотом, сделанным из камня, а Али — острым осколком твердой породы. Все четверо выстроились вдоль сияющей стены, глядя на листы и страницы, прижатые изнутри к поверхности, словно ждущие, когда их прочитают. За ними, в середине короба, лежало несметное количество книг. Когда-то они были сложены аккуратными стопками, но со временем стопки развалились, образовав одну беспорядочную кучу.
Гриот размахнулся молотом и обрушил его на кажущуюся хрупкой стену. Она ответила громким звоном: звук долго еще раскатывался и пел по всему помещению. Но стена устояла.
— Никто еще не осмеливался сделать это, — произнес Данн.
Али ударил стену острым краем камня. Вновь раздалось пение.
Кубический футляр из стекла даже не дрогнул. Даже не завибрировал.
— Жалко, что мы не можем притащить сюда ту машину с грузами, — поделилась со взрослыми своими соображениями Тамар. — Я имею в виду, если бы она была сделана из железа.
— Ты права, — сказал Али. — Но сюда она все равно бы не влезла. Слишком большая.
— Но зато можно было бы снять с цепей шары и прикатить их сюда, а потом со всей силы толкнуть на стенку, — ответила Тамар.
Али был изумлен. Девочка вообще часто удивляла его.
— Давайте вместе, — скомандовал Данн, и Гриот с Али одновременно взмахнули своими орудиями.
В помещении раздался такой звон, что, казалось, каменные стены сейчас не выдержат и разлетятся на куски.
Люди стояли, взирая на своего немого неподвижного противника — короб из загадочного, похожего на стекло материала. Его верх исчезал в густой тени. Али отступил, подбежал к стене и, поставив на нее одну ногу, попытался подпрыгнуть. Его пальцы скользнули по краю, и он соскочил вниз.
— Верх стены упирается во что-то, но не в камень, — сообщил Али.
— Эта штуковина стояла здесь так долго, что научилась сопротивляться всем опасностям, — сказал Данн. — А что внизу?
— Ты и сам знаешь, что внизу, — ответил Гриот. — Вода. Все стены в этой части Центра покрыты плесенью.
Али размышлял вслух:
— Это нечто вроде камеры… эдакий болотный пузырь в форме куба.
— Как они его сделали? — воскликнул Данн в лихорадочном отчаянии. — Как им это удалось? Мы не знаем. Мы ничего не знаем.
Тамар прижала ухо к не-стеклу.
— Оно все еще поет, — поделилась девочка своим наблюдением.
— Гриот, у тебя же есть взрывчатка! Та, которой ты прорубал дорогу в скалах.
— Она разрушит не только короб, но и книги.
— Но не все! У нас нет выбора, Гриот. Если мы просто уйдем, то все они до единой утонут в болоте. А так мы спасем хотя бы часть.
Гриот ушел и вернулся с палочками взрывчатки. Он разложил их у стен короба внизу и вверху. Потом присоединил одну за другой к длинному шнуру.
Все вышли. Гриот держал в руках конец шнура, который затем поджег.
Сначала раздался грохот взрыва, потом — колокольное гудение.
Они бегом ворвались обратно. Стены короба треснули в двух местах, ровно, как по линейке, и, разойдясь, замерли, словно сияющие полотна окаменевшей воды. Зажурчала вода, быстро попадая через трещины внутрь.