Повесть о хлорелле
Шрифт:
В приятной беседе подоспел двенадцатый час — время отправляться на совещание. Самсон Данилович стал складывать бумаги, и, по мере того, как наполнял ими портфель, портилось его настроение. Недавняя радость сменилась озабоченностью и нервной подвижностью.
— Очень тебе нужно было тащить меня сюда, выставлять отца напоказ, — недовольно проговорил Свиридов. Он решительно забыл, что его собственное заключение привело сына и его самого сюда.
— Верь мне, отец, я ничего плохого себе не позволю. Такого отца, — с нежной улыбкой закончил он, — надо беречь.
Ровно
Председатель, молодой человек лет тридцати пяти, кандидат биологических наук, несколько поздно перешедший из комсомола в партию, произнес вступительное слово, изложил историю спора и выразил надежду, что недоразумение выяснится и сотрудники филиала по-прежнему будут плодотворно трудиться. Председатель злоупотреблял низкими нотами своего приятного голоса и старался выглядеть внушительно строгим. Казалось ли ему, что внешняя суровость идет к нему, или он полагал, что служебное положение обязывает держаться солидно, — трудно сказать. Сотрудники и знакомые любили заместителя директора, радовались его успехам в хоккее и не замечали строгой мины на его лице. Было известно, что в перерыве подадут чай с закуской и к тому времени, вероятно, они снова его увидят без маски.
Представитель главка решительно не походил на председателя. Он был немолод, без ученых степеней и без всякой склонности к спорту. Свою жизнь он посвятил экономическим планам и расчетам и, как некоторые люди его профессии, считал себя призванным видеть в каждом благонамеренном деле сомнительную комбинацию, покушение на закон и на целость государственной казны. Эта подозрительность особенно укрепилась, когда он занял пост постоянного эксперта в суде, где экспертиза нередко предвещает судебный приговор.
Плотный, сутулый, с крайне подвижной головой, способной, казалось, повернуться вокруг собственной оси, чтобы подметить чужую ошибку, с руками, не знающими покоя даже на улице, где одна из них словно прирастает к объемистому портфелю, а другая находится в безудержном движении. За низко опущенными веками прятались пытливые глаза. Одной встречи с их взглядом было достаточно, чтобы невольно почувствовать смущение.
Председатель дал слово консультанту Мнловидовой. Ее выступление длилось две-три минуты и завершилось суровым укором представителю главного управления.
— В институт поступили два акта обследования, — со свойственной ей деловитой краткостью заметила она, — взаимно друг друга исключающие. Обычно в таких случаях направляют компетентную комиссию для повторного обследования. Мнение профессора Свиридова, которого я знаю много лет, весьма авторитетно. К сожалению, спорный вопрос находится вне его компетенции. Вряд ли Самсон Данилович станет отстаивать подписанный им документ. Мы вправе таким образом сомневаться в правильности мнений обеих сторон. — Она устремила укоризненный взгляд на представителя главка и, обращаясь к нему, закончила: — Вы напрасно настаивали на немедленном созыве
Это по его милости научный спор обратился в фискальное дело с нелепыми расчетами о кажущихся злоупотреблениях и убытках. Он требовал от института и главного управления привлечь виновных к ответу. Верный своему правилу ослеплять окружающих цифровым туманом, он цитировал сводки из баланса, ученых называл то дебиторами, то кредиторами и, напустив на себя важность, твердо заявил: «Как советский человек, я подобных нарушений оставить не смею». Это значило, что он донесет кому следует, если с ним не согласятся. Так как спор, по его мнению, чисто финансовый, именно ему и никому другому следует на совещании представлять главк.
Выступление Миловидовой не понравилось представителю главного управления, и он с расчетливой беспощадностью решил разделаться с консультантом. Скорчив ехидную мину и предательски улыбнувшись окружающим, представитель главка спросил:
— Вы сказали, что знаете профессора много лет. Не кажется ли вам, что такая близость между лицом, которое может оказаться в положении ответчика, и экспертом несовместима?
У него был громкий грохочущий голос, и казалось, что сам он с трудом этот грохот удерживает. Он спрятал глаза, опустил голову между плечами и в таком состоянии скрытого напряжения ждал ее ответа.
— Что вы хотите этим сказать? — гневно спросила Александра Александровна.
— Я предлагаю подумать, — не меняя позы, ответил он, — не следует ли вам себя отвести?
Председатель недовольно поджал губы и заметил, что институт — не судебное учреждение и личные отношения между учеными не мешают им исполнять свой гражданский долг.
Директор филиала повторил то, что было уже известно, — вопрос о количестве планктона в реке обсуждался на Ученом совете, контрольное обследование выяснило, что Лев Яковлевич допустил ошибку… Планктона в воде недостаточно, переоборудование завода необходимо.
Самсон Данилович коротко сказал:
— Хлорелла для рыб и нужна и полезна, но нельзя ее давать по всякому поводу. Впрочем, об этом лучше расскажет Золотарев. Есть такая область, — закончил Свиридов, — где история хлореллы еще не начиналась, — это область ее прямого служения человеку: хлорелла как средство питания, как будущий хлеб.
Председатель подпел итог совещанию, воздал должное стараниям консультантов и произнес нечто вроде заключительной речи. Комиссии, конечно, придется выехать на место… дальнейшее обсуждение сейчас бесполезно. Еще несколько слои — и все разойдутся, но тут неожиданно Золотарев пожелал задать несколько вопросов Голикову. Председатель согласился, представитель главного управления промолчал.
— Расскажите, Сергей Сергеевич, — начал Лев Яковлевич, — как вы определяли количество планктона? Каким методом? Сколько дней работали?
Голиков вопросительно взглянул на директора, как бы спрашивая, должен ли он ответить на заданный вопрос. Истолковав его молчание по-своему, он метнул вызывающий взгляд в сторону Золотарева и сказал:
— Вы, Лев Яковлевич, не специалист по планктону, объяснять вам не стоит, вы все равно не поймете.
— А вы ответьте нам, — вмешался председатель, — я планктонолог.