Повседневная жизнь Русской армии во времена суворовских войн
Шрифт:
120Взволок — холмик, покатая возвышенность.
121Возможно, имеется в виду Щецин.
122 Аппель— кавалерийский сигнал, подаваемый после разомкнутой атаки для восстановления развернутого строя на линии резерва. По этому сигналу разомкнутые всадники идут полевым галопом к своему резерву, проезжают несколько шагов за фронт его, поворачиваются и быстро становятся на свои места в развернутом строе. Сигнал «аппель», подаваемый после разомкнутой атаки старшим начальником, повторяется всеми трубачами.
123Сак, саква или саквы (военный немецкий термин) — разновидность холщовой переметной сумы, для перевозки овса в тороках. Звали саквами и переметные сумки для поклажи.
124 Вагенбург(нем.) — военный обоз, собранный где-либо на становище. Он обычно ставился четырехугольником, образуя защиту. Отсюда и «вагенмейстер» — чиновник фурштата, которому поручен надзор за лошадьми, упряжью, повозками и прочим, военный обозный. А генерал-вагенмейстер заведует всеми обозами армии.
125 Торока( тороко) — ремешки с пряжками позади седла для пристежки. Приторачивать, пристегивать или привязывать в торока у задней луки седла.
126 Тур— плетеная корзина без дна, наполненная землей и служившая в старину для устройства укрытий от пуль и снарядов.
127 Фашина(франц.), фашинник — связка хвороста, вязанка прутьев. Войска фашинами загачивали топкие места, клали под насыпи батарей, заваливали рвы. Существовали и фашинные насыпи.
128 Подсветы— светящиеся ядра.
129« Таблинка», « тавлинка» — берестяная табакерка с плоским бурачком, с ремешком во вставной крышке. Тавлинник — нюхальщик, табачник.
130Бекет, пикет (франц.) — военный пост, отводный караул, небольшая часть войска, выставленная для содержания караульных или сторожевых постов. Бекетный караул — тоже отводный, отдельный от своей части. Бекетный, или бекетчик, — казачий термин, т. е. караульный на пикете.
131В западе — т. е. таиться, притаиться.
132Сикурс (франц. «secours») — помощь, поддержка, войска, посланные на помощь.
133Штандарт — конное знамя. Штандартный — к нему относящееся. Штандарт-юнкер — унтер-офицер под штандартом.
134Каре (франц.), или карей, — строй войска квадратом и фронтом или лицом на все четыре стороны.
135Фасы — укрепленья, бока, стороны.
136С бушлата — т. е. с парусинного балахона, чехла.
137 Куртина, или бастион, — пятистороннее укрепление, получившее название от прежних бастей, представлявших последовательное видоизменение древних башен.
138 Арчак(татар.) — деревянный остов седла, ленчик (с польск. «лучок»), состоящий из передней и задней луки и двух боковых лавок. Калмыки и башкиры мастерски связывали ремнями луки и лавки без клея. Казаки же иногда вырезали арчак из цельного березового корня.
139 Чепрак( чапрак) — суконная, ковровая, меховая подстилка под конское седло, сверх потника. Чепрак в Восточной Сибири — пристегнутый к задней луке седла, под торока, кожаный лоскут.
140 Пахвы( пахви) — подхвостник, ремень с очком, от седла. В него продевается хвост лошади, чтобы седло не съехало коню на шею.
141 Потник— кошемка, войлок, подкладываемый под седло или под седёлку.
142 Перси— грудь, передняя часть лошади от шеи до живота; подперсье — часть конской амуниции в подгрудье.
143 Трок— широкая тесьма на пряжках, сверх седла, вальтрапа или попоны, верхняя подпруга.
144 Баклажка, баклага, боклаг— фляга, деревянная, закрытая обручная или долбленая посудина разного вида.
145 Лука— изгиб, дуга; седельные луки две — передняя и задняя. Изгиб переднего или заднего края седла.
146 Чемодан— сделанный из кожи, фибры раскидной дорожный баул, укладка, ящик для перевозки вещей, багажа; старинное — кожаный чехол на оружие.
147 Недоуздок, недоуздка— уздечка без удил для лошадей на стойле.
148 Чумбур( чембур, чалбур) — повалец, третий, одинокий повод уздечки, за который водят верхового коня, привязывают или дают валяться.
149 Щиблеты, штиблеты— немецк. суконные, на подкладке, реже кожаные, голенища, паголенки на крючках или пуговицах вдоль наружной стороны голени; камаши, ноговицы.
150 Манерка— солдатская жестяная баклажка, походная фляга для воды. Манерочники — солдаты, посланные куда-либо с манерками по воду, за вином.
151 Лаверчек— уменьшит, от «лавержа» (франц.) — зачес, высокая прическа.
152 Вагенбург— обозный парк или городок, сосредоточенное построение повозок обозного эшелона (транспорта) при расположении на ночлег или дневку, а также при вынужденной остановке в пути. Если время и место позволяют, вагенбургу придают форму каре (четырехугольника), круга, полукруга, в зависимости от местности.