Поймать наследницу, или Билет в высший свет
Шрифт:
— Именно, — Лестер удовлетворённо кивнул. — Да, я мог обратиться к знакомому констеблю из участка комиссара Нэллада. Но всегда есть опасность, что он же доложит начальству о моих расспросах. Не со зла, конечно, а просто из желания угодить всем сразу. А я хотел кое-что проверить. И заодно увидел тебя в деле.
— Но если бы тот комиссар поехал не туда, куда вам нужно?
— Значит, ты наблюдал бы за ним до тех пор, пока он не поехал бы “туда”. Это, знаешь, очень полезно: терпение и наблюдательность.
Джосс пятернёй растрепал вихры на макушке.
— Кстати, я могу пожить в конторе? Ну, пока не начну зарабатывать, чтобы мне хватало на съём комнаты? Пойти мне некуда. А миссис Риара на меня сильно ругалась утром.
— Вообще-то тут не ночлежка, — нарочито строго заметил Лестер. — Но, думаю, на некоторое время ты можешь остаться. Только не суй нос, куда не следует. Я передам Риаре, чтобы она больше тебя не гоняла.
Податься мальчишке пока и правда было некуда. И пусть он хорохорился, а денег у него явно меньше, чем он хотел показать. Скорей всего, их и вовсе нет. Так что придётся наказать секретарю кормить мальчика, пока он не станет способен обеспечивать себя сам.
В дверь размеренно и уверенно постучали — так дедала только Риара. Она вошла и, чопорно сложив руки одна на другую, доложила:
— Вас хочет видеть его сиятельство, граф Этелхард, — недовольно скривила губы. Зная некоторые подробности жизни Лестера, о которых он счёл нужным рассказать, она недолюбливала его отца. И настороженно относилась к каждому его появлению в конторе.
— Я могу его не пускать? — произнёс Лестер так громко, чтобы было слышно в приёмной.
— Думаю, нет, — раздалось оттуда.
И в кабинет, слегка оттеснив Риару в сторону, вошёл граф Этелхард. Ему даже пришлось пригнуть голову, чтобы макушкой не задеть притолоку. Отец небрежно махнул рукой на секретаря, прогоняя её, но та не сдвинулась с места.
— Идите, Риара, — отпустил её Лестер. — И ты, Джосс, иди. Скоро приедет Имон, и ты отправишься в тренировочный зал. Посмотришь на разминочные бои, чтобы понимать, что тебя ждёт.
Мальчишка кивнул и, вскочив с места, бочком покинул кабинет, стараясь даже не дохнуть на графа. Тот наблюдал за ним с возрастающей подозрительностью во взгляде.
— Всё с беспризорниками и маргиналами возишься? Когда тебе это надоест? — проговорил он, когда ликанит пропал с глаз.
— Наверное, не раньше, чем в тот день, когда тебе наскучит отчитывать меня. Теряюсь в догадках, что ты хочешь сказать мне на этот раз.
6.5
Отец прошёл дальше и, слегка брезгливо осмотрев кресло, в котором только что сидел Джосс, опустился в него.
— Слышал, ты интересуешься домом Брорнаредов? — он поднял на Лестера совершенно нечитаемый взгляд. Вместе с драконом они отлично умели владеть собой. Но если вывести графа из себя, он спалит всё вокруг без жалости.
— Мне он нравится. У Армэля проблемы с уплатой долгов. Я просто оцениваю перспективы.
— Знаю я твои перспективы! — отец вдруг хлопнул по столу ладонью. — Ты затеял опасное дело. И поверь, если не перестанешь копаться в том, что уже давно кануло в лету, всё это обернётся одними неприятностями.
— Предлагаешь смириться… — Лестер хмыкнул.
— Такое случается. Что дракон не инициируется и не устанавливает связь с сарканом. В этом нет ничего катастрофического. С твоим умом ты мог бы и в таком положении прекрасно устроиться!
— Что я и сделал, — Лестер обвёл рукой свой просторный кабинет.
Он не любил излишнюю роскошь, он был обставлен без кичливости, но так, чтобы статус хозяина был сразу заметен.
— Ты циркач! — вновь повысил голос граф. — Сначала позорился тем, что участвовал в боях — неизвестно, что и кому доказывая. А теперь и того хуже! Дуришь головы людям и дерёшь с них деньги.
— Я попросил бы! — Лестер тоже начал злиться. Справедливости ради, сегодня ему удалось продержаться спокойным дольше обычного. — Мой бизнес совершенно честный. Я не торгую информацией и не фальсифицирую бои, если ты об этом.
— И хочешь сказать, твои бойцы не принимают никаких особых эликсиров? Чтобы кто-то определённый мог победить… — отец покачал головой.
— О чём ты? Не понимаю.
— Правда не понимаешь? — граф приподнял брови, внимательно изучая лицо сына. — До меня дошли слухи, что среди бойцов ходит некий… стимулятор.
— В несанкционированных турнирах встречается и не такое, — Лестер немного успокоился. — У меня на арене всё чисто.
Но внутри уже засел крохотный червячок сомнения. Надо бы проверить всех ещё раз. В каждой лиге. Чтобы было чем ответить всем скептикам, если такие вдруг появятся. Да и самому быть уверенным в своей правоте.
— В таком случае я рад. При том, что в целом твой бизнес не одобряю, — не стал дальше упорствовать граф.
— Да, ты предпочёл бы, чтобы я занял пост секретаря при каком-нибудь советнике. Раз уж мне не дана полная драконья сила, чтобы войти в королевскую гвардию.
— Почему секретаря? Зачем ты постоянно утрируешь? — граф страдальчески закатил глаза.
— Вот только не надо в очередной раз изображать непонимание.
Теперь отец предпочёл забыть о том, как он прочил Лестеру конторскую должность помощника архимага — сразу после того, как стало известно, что его дракон не пробудился. И преподносил это под видом великой благодетели, не заботясь о том, что сын может в первую же неделю помереть от тоски. Лестер воспринял это как унижение и отказался. А через некоторое время троюродный дядя оставил ему в наследство просторный, но совсем запущенный дом и небольшую букмекерскую контору, дела в которой шли кое-как.
Отец был просто взбешён решением Лестера продолжить и развить дело дяди. Видите ли, это не подобает потомку древнейших драконов.
— Ладно! Ладно… Что было, то прошло, — окончательно отступил граф, очевидно, боясь в очередной раз вернуться к скользкой теме. — Я заехал к тебе вовсе не затем, чтобы снова поссориться.
— Да неужели! — Лестер скрестил руки на груди.
— На самом деле меня беспокоят твои задумки. Вся эта Боевая школа…
— Для тех, кто не может себе позволить поступить в Академию, заметь. Или в этом есть что-то нелогичное?