Поймать наследницу, или Билет в высший свет
Шрифт:
— Это первый и последний раз, — предупредил комиссар. — Я вернусь за тобой.
И закрыл потайную дверцу.
В каморке было тесно и душно. От безделья Лестер осмотрел её всю, но ничего интересного не обнаружил. А чуть позже услышал, как в комнату допросов кто-то вошёл — и прильнул к решётке, чтобы ничего не пропустить.
Тергатака сопровождал Рой. Дверь за ними закрыл крепкий констебль и остался снаружи, чтобы прийти на помощь, если понадобится. Дворфит, неловко приподняв плечи, уселся за стол и положил
— Ну что ж, мистер Гаррат, — вздохнул Рой. — Приступим, — он бросил перед собой тощую записную книжку, приготовившись фиксировать всё, что скажет подозреваемый. — Судя по показаниям мистера Этелхарда, при встрече с ним вы сбежали, при этом прикрыли свой побег взрывом двух оглушающих снарядов… — что-то черкнул на листке. — Зачем вы это сделали?
— Я испугался, что за мной пришла полиция, — глухо ответил Тергатак.
— Собственно, она за вами всё равно пришла. Только позже. Так почему вы решили, что можете быть интересны полиции? — Рой пристально взглянул на него. — Не потому ли, что в своей мастерской проводили сборку артефактов, которые считаются незаконными?
— Нет… Вернее, не только поэтому, — дворфит потёр ухо плечом. — Незадолго до этого ко мне пришёл мой знакомый Среух Кар’умун. И предупредил, что некто интересовался…
— Чем? — поторопил его комиссар.
— Интересовался кинжалом, которым я когда-то владел.
— Владели или изготовили его?
Тергатак сразу осклабился и выпрямил спину.
— Владел. Я его не изготавливал и не смог бы, потому что не владею такими знаниями. Этот кинжал достался мне от деда, примите Древнейшие его душу…
— И вы продали его?
— Да, мне пришлось, — голос дворфита снова стал тише. — Работой часовщика при такой конкуренции в Артефакторном районе много не заработаешь — едва хватает на жизнь. А моя жена последние несколько лет очень хворает. Этот кинжал был просто выставлен в стеклянной витрине. Для красоты. Но им заинтересовался один из посетителей. И спросил, может ли его купить.
— Вы не задумались о том, что этим кинжалом можно нанести очень большой вред? Тем более, учитывая его свойства, можно применить его в противозаконных делах. Недаром оружие такого типа запрещено!
Тон Роя наполнился гневом. Похоже, он разозлился, вспомнив, чем обернулось для Клэр знакомство с этим клинком. Да и Лестер, слушая его, почувствовал, как закипает. Владеть таким оружием и продать его невесть кому — что может быть безответственнее?
— Я толком и не знал, какие у него свойства! — огрызнулся часовщик.
— Незнание не освобождает от ответственности, — заметил ведьмак. — Более того, я очень сомневаюсь, что вы и правда не знали, чем опасен такой клинок, иначе не сбежали бы.
— Среух меня напугал! Сказал, что точно загребут!
— И оказался прав… — хмыкнул Рой, что-то записывая в блокнот. — А что насчёт личин? В вашей мастерской было найдено множество составляющих для их изготовления. Или они тоже… достались вам от деда?
Тергатак фыркнул, распознав сарказм в словах комиссара.
— Это был заказ. Да! Но я уже говорил вам, что…
— Ваша жена хворает. Я помню. Но сомневаюсь, что суд сочтёт это смягчающим обстоятельством. Вместо честного труда вы выбрали изготовление артефактов, которые чаще всего используются в преступных целях. И вы достаточно взрослый дворфит, чтобы понимать это. Верно?
— Да…
— Что касается вашего знакомого… Среуха Кар’умуна. Он помогал вам в изготовлении?
— Нет, — Тергатак помотал головой. — Но он знал, чем я занимаюсь. В юности я учился у него — да. Но он ни при чём.
— Как это ни при чём? — ехидно возмутился комиссар. — Это называется “пособничество”.
— Я прошу вас… Он просто предупредил меня.
— Следствие разберётся! — оборвал его Рой. — Личины у вас заказал тот же человек, который купил кинжал?
— Нет. Каждый раз это были разные люди. Но думаю… они связаны.
— Вы можете назвать их имена?
— Нет. Они сохраняли анонимность. По понятным причинам.
— И вы не боялись, что вас подставят?
— Боялся. Но у меня не было выбора. Это… опасные люди — я уверен. И с ними не стоило спорить.
Рой сделал паузу, внимательно разглядывая лицо дворфита, а затем продолжил:
— Вы сможете их опознать?
— Если увижу — думаю, смогу.
— Есть ещё что-то, что вы можете сообщить следствию?
— За изготовленными личинами должны были прийти через четыре дня. Но…
Комиссар иронично покачал головой. И Лестер понимал его скепсис: после того шума, что поднялся в Артефакторном районе, после того, как всю лавку часовщика сверху до низу обыскала полиция, никто за личинами не придёт. Заказчик наверняка уже в курсе и не станет подставляться.
— Что ж. Вы остаётесь под стражей до выяснения всех обстоятельств и до суда. Уведите! — гаркнул Рой констеблям, которые ожидали за дверью.
Тергатака увели в камеру, а комиссар скоро пришёл за Лестером.
— Ну что, ты доволен? — спросил он, провожая его обратно в свой кабинет.
— Ни капли. Он не сказал ничего полезного. Но кое-что можно проверить…
Лестер уже отметил несколько догадок, которые посетили его, пока он ждал возвращения Роя.
— Так, стой! — подбил тот его мысль на взлёте. — Это дело полиции, и я запрещаю тебе лезть вследствие своими драконьими лапами!
Захотелось отвесить ему хорошую затрещину за наглость и повелительный тон, которого Лестер не терпел.
— Ты не отец мне, чтобы запрещать! И даже он однажды утратил это право. Так что… если я додумаюсь до чего-то интересного — сообщу.