Поймать наследницу, или Билет в высший свет
Шрифт:
Оказывается, Армэль пришёл не один: за его спиной маячили трое крепких парней- огритов. Откуда бы им тут взяться? Разве что герцог Лангрэс поделился своей личной охраной. Или оплатил её на один только вечер. С недавних пор он благоволит Брорнареду — явно лелея надежду получить с этого какую-то выгоду.
— Тебе по умолчанию запрещено шариться тут. Радуйся, что я не прогнал тебя с порога, как только ты приехал, — Армэль двинулся на Лестера, а детины — за ним. — Как ты вообще раздобыл приглашение на бал? Кого подкупил, кому пригрозил?
— У меня много друзей, которые не горят желанием встречаться с тобой и с радостью предпочтут другие дела необходимости ехать сюда по разбитым дорогам и любоваться на твою надменную эльфитскую физиономию.
— Вот как… — граф хмыкнул. — Что ж, я проверю список не приехавших гостей. Чтобы знать, кого иметь в виду. А ты — убирайся отсюда, пока я не обратился в полицию с заявлением о посягательстве на частную собственность!
— Смотрю, ты осмелел, когда за твоей спиной встал герцог Лангрэс. А без его подручных рискнул бы прогнать меня?
— При чём тут герцог Лангрэс? — Армэль дёрнул уголком рта. — Он только немного поддерживает меня. По-дружески. А тебе пора расстаться с надеждами заполучить мой дом. Клэрис Рейнфрид скоро станет тут хозяйкой — я тебя уверяю. И тогда мои дела резко пойдут в гору.
— Для Клэрис Рейнфрид ты как лягушка в болоте, которая квакает чуть громче других, — Лестер хмыкнул. — Нужно быть слепым, чтобы не заметить этого.
Армэль побагровел, махнул рукой в его сторону и рявкнул так, что под сводами зазвенело эхо:
— Уберите его отсюда!
Огриты обошли его и уверенно направились к Лестеру. Издалека они даже были немного похожи на Имона с Ханком, только в глазах было гораздо меньше интеллекта.
— Ну, кому зубов не жаль? Подходи первым! Впрочем, можете одновременно — так всё закончится гораздо быстрее, — Лестер расправил плечи и спокойно заложил руки за спину.
Мужчины безмолвно переглянулись и придержали шаг. Наверное, они всё же вспомнили, что мало какой огрит сможет выстоять против настоящего сарканьего иссигна. Так и костей можно не собрать.
— Да вышвырните вы его! — страдальчески вздохнул граф. — И все раздойдёмся на отдых.
— Стоять! — уронил Лестер, когда огриты снова сдвинулись с места. — Спокойнее, господа. Я уйду сам.
Он улыбнулся и, неспешно обойдя охрану, пошёл обратно к своей комнате. Никто не догадался бы, каких усилий ему стоило не дать волю разочарованию и злости. Чего стоило удержаться от хорошего тычка кулаком прямо промеж глаз Армэля. Цель была так близко. Он точно знал, что сумеет найти за дверью что-то важное — что не увидела Клэр, просто потому что не знала, куда смотреть.
Но теперь Армэль будет стеречь границы Квиткоста ещё внимательнее.
Глава 19.1
Лестер Этелхард
— Проходите, мистер Этелхард. Комиссар Нэллад ждёт вас.
Констебль открыл перед ним дверь и пропустил мимо себя в кабинет Роя. Тот стоял вполоборота ко входу и сосредоточенно застёгивал пуговицы на мундире.
— Доброе утро, — Поздоровался Лестер, озираясь. — Надеюсь случилось что-то действительно важное, что ты выдернул меня из дома в такую рань.
Ведьмак поднял на него взгляд.
— Ты же хотел присутствовать на допросе Тергатака Гаррата? — он вновь вернулся к приведению себя в надлежащий вид. — Так вот мы нашли его. Это было не так просто, как я представлял поначалу. Пришлось пободаться с комиссаром Вокницем. Но мне удалось убедить вышестоящих офицеров, что это дело положено расследовать мне. Поэтому Тергатак тут.
— Неожиданно, — усмехнулся Лестер.
— Почему?
Рой одёрнул мундир и поправил ворот.
— Я думал, ты всё равно поступишь по-своему и не допустишь меня на допрос.
Комиссар покачал головой, а затем вышел из кабинета, поманив Лестера за собой взмахом руки.
— Я до сих пор считаю, что это не по протоколу. Но ценю твой неуклюжий вклад в это дело. Поэтому посчитал справедливым позвать тебя.
— Неуклюжий? — удивился Лестер.
— Конечно! Вы наделали столько шума, что об этом теперь болтают по всему Артефакторному району. Если у Тергатака там были сообщники, они теперь будут в два раза осторожнее. И добиться от них правды будет сложнее.
— Я сделал, что мог, — Лестер пожал плечами. — А вы ещё долго не сделали бы и этого.
— Сделали бы, если бы вы с мисс Рейнфрид не решили утаить некоторые очень важные улики! — Рой потряс в воздухе скопированным изображением кинжала. — В общем, это бессмысленный спор. Ты услышишь всё, что будет сказано на допросе. Но тебя не должны видеть. Иначе мне немало достанется от начальства.
— И что ты мне предлагаешь? Спрятаться под стол?
— Нет, что ты. У нас в отделении нет такого стола, под который ты поместился бы. Всё гораздо проще.
Он нажал на одну из деревянных панелей, которыми были отделаны стены коридора, и навстречу ему приоткрылась небольшая дверца. За ней обнаружилась тёмная каморка с решётчатым оконцем, которое выходило в комнату допросов.
— Значит, я не первый желающий тайно присутствовать при допросе подозреваемого, — Лестер огляделся и степенно сел на неудобную твёрдую скамью в углу. — Стоило ли делать важный вид и разглагольствовать о протоколах, если вы давно практикуете это?
— Ты и сам всё прекрасно понимаешь, — Рой опёрся плечом на ребро двери. — Я понимаю, что для тебя это непосильная задача, но постарайся вести себя тихо. Через это окно всё достаточно неплохо видно и слышно.
— Спасибо! — Лестер кивнул.