Пожар любви
Шрифт:
По ее следам он прилетел в Куско, нашел гостиницу и поговорил с тем самым экскурсоводом, когда тот вернулся из Мачу-Пикчу. Экскурсовод оказался очень разговорчивым и сообщил, что слышал, как Лили обсуждала со своими товарищами маршрут. Зачем они собирались лезть в горы, он не знал, но Лили вроде бы сетовала, что в округе протекает мало рек.
— Если ей нужна река, я мог бы отвести ее, — сказал он, поглядывая на Зейна веселыми темными глазами. — Не бесплатно, конечно.
— Конечно. — Зейн посмеялся вместе с ним и щедро заплатил за информацию.
В
К счастью, из-за того что солнце скрылось очень рано, Лили со своими товарищами не успела удалиться на значительное расстояние от знаменитых развалин. Воспользовавшись прибором ночного видения, подаренным ему Колдом Тэпом во время их экспедиции, Зейн внимательно осмотрел окрестности и заметил струйку дыма, поднимавшегося над верхушками деревьев на юго-западе.
Теперь найти Лили не составляло большого труда.
Бесшумно войдя в лагерь, Зейн подкрался к спящей Лили. Он взглянул на нее, и у него перехватило дыхание — настолько сильно он соскучился за эти несколько дней. Ее темные волосы рассыпались, свисая сквозь крупные ячейки плетеного гамака. На ее лице не было ни капли косметики, и от этого она выглядела особенно молодо, напомнив Зейну тот день, когда они впервые встретились в доме ее родителей. Темные шелковистые ресницы чуть-чуть вздрагивали у нее на щеках. Нежные губы слегка приоткрылись. Вдруг она вздохнула, потом сдвинула брови, будто видела плохой сон.
Что беспокоило ее во сне? Может, Лили видела его? Зейн не мог поверить, что какой-то Барри занял его место. Ему отчаянно нужно было верить, что он — ее единственная настоящая любовь. Прикоснувшись к ее волосам, Зейн с наслаждением ощутил, как они тонким шелком скользнули у него между пальцев. Он провел пальцем по ее подбородку, на мгновение коснувшись едва заметной ямочки. Лили принадлежала ему, раз и навсегда. Он знал это. Ее сердце не могло изменить. Как мог он потратить столько времени, живя вдали от нее? Убегая от самого себя?
Зейн услышал, как она застонала, переворачиваясь на другой бок.
— Зейн… — тихонько вскрикнула Лили, не просыпаясь.
Он невольно испугался, решив, что приснился ей в дурном сне. Чтобы отогнать кошмар, он положил ей руку на плечо и легонько потряс.
— Зейн, — снова простонала она сквозь сон.
— Лили, — шепнул он в ответ.
Лили медленно открыла глаза. Увидев Зейна, она решила, что все еще спит, и улыбнулась ему. Он улыбнулся в ответ.
— Ты рада меня видеть? — с надеждой прошептал он.
— О да! — Она протянула к нему руки.
Наклонившись, Зейн положил голову ей на плечо. До Лили донесся знакомый запах сандалового дерева, как будто все происходило наяву. Она почувствовала его
— Зейн! — воскликнула она. — Что ты здесь делаешь?
— Ищу тебя, — засмеялся он.
— Но… но… здесь, посреди джунглей…
Лили сделала попытку приподняться на локтях, но они провалились в крупные ячейки гамака, и она неловко плюхнулась назад. Вторая попытка выкарабкаться, упираясь ногами в спальный мешок, тоже закончилась неудачей. Словно пойманный в капкан зверек, Лили беспомощно барахталась в гамаке. Чем больше она возилась и вертелась, тем сильнее запутывалась.
— Дай я помогу тебе, — не выдержал Зейн, схватившись за гамак, чтобы натянуть его.
— Сама справлюсь, — буркнула она. Лили не привыкла, чтобы ей помогали, и теперь вдруг выяснила, что это очень приятно. В глубине души ее просто потрясло то, что Зейн проделал такой длинный путь, чтобы ее разыскать. Мысли лихорадочно путались в голове.
«Неужели он здесь… действительно здесь… и не растает как видение? Даже если мы поссоримся, он не сможет сесть в такси и уехать… И я тоже…»
Джунгли всегда казались Лили прекрасным экзотическим местом, таящим в себе множество загадок, о которых она думала с большим почтением. Странно, но именно джунгли соединяли их теперь. Джунгли поставили их лицом к лицу друг с другом, с загадкой их собственной судьбы.
Когда Лили наконец удалось выпутаться из гамака, Зейн ехидно улыбнулся:
— Теперь понятно, как ты умеешь справляться сама.
Она спустила ноги на землю. Зейн стоял совсем близко, а она никак не могла прийти в себя, поверить в то, что он нашел ее.
— Что ты здесь делаешь? — повторила Лили свой вопрос.
— Ищу тебя.
Его голос, улыбка, тепло, исходившее от него, обволакивали Лили. Она чувствовала себя побежденной и, хотя знала, что это ее последний шанс стать счастливой, все-таки не могла сдаться без боя.
— Черт побери, Зейн! Почему ты меня всегда бесишь?
— Ты меня тоже, Лили. — Лукаво улыбнувшись, он обнял ее. — А теперь скажи, что ты без меня соскучилась. — Зейн нетерпеливо и страстно поцеловал ее. — Я приехал закончить разговор, который мы начали в Хьюстоне, — шептал он между поцелуями.
— Сумасшедший.
— Пожалуй. Конечно, надо спятить, чтобы облететь полсвета и найти тебя здесь, почти на небе. — Он прижал Лили еще крепче, так, что ее груди расплющились о его могучие мышцы. Руки скользили по всему ее телу. Потом, обхватив ее обеими руками за бедра, Зейн прижался к ней своей стремительно напрягшейся плотью.
От поцелуя Лили чуть не задохнулась. У нее возникло ощущение, что она быстро катится с горы, растворяясь в нем. Это чувство Лили испытывала всегда, когда он ее целовал. Страсть вспыхнула с такой силой, что она невольно содрогнулась. Она хотела его всего, целиком, и знала, что он желает так же сильно. Поцелуи становились все более настойчивыми, и Лили, взяв руку Зейна, положила ее себе на грудь.