Позолоченные латунные кости. Коварное бронзовое тщеславие
Шрифт:
Разумеется, Белинда не изменилась за несколько дней. Просто была в таком состоянии духа.
Будучи искусным наблюдателем, я ощутил, что она глубоко расстроена.
– Рассказывай.
– Кто-то набросился на Морли Дотса.
– Это ты уже говорила.
Морли был моим другом так долго, что я и не припомню, когда он им не был. Ну, не перед войной. Но почти целую вечность. В последнее время я нечасто с ним виделся. Тинни его не одобряла. Ее неодобрение не имело этнических, социальных или интеллектуальных
Я оценил учтивость, с которой меня проинформировали о случившемся, но гадал, почему Белинда впуталась в дела Морли. Может, потому, что имела откаты с его очень успешного ресторанного бизнеса.
– Расскажу, что знаю, – начала Белинда. – Три ночи назад Морли ввалился в один из наших борделей на окраине Квартала Эльфов. В нем было полно дыр, но мало крови. Парни, дежурившие у черного входа, стали выворачивать карманы Морли, как вдруг узнали его и решили: он должен выжить, пока не разыщут меня. Я прибыла туда позапрошлой ночью. Он был в шаге от смерти. Я ждала, но он так и не пришел в себя.
– Что он там делал?..
И почему она ринулась в бордель, услышав о случившемся?
– Риторический вопрос, – продолжил я. – Просто мысли вслух. Я понятия не имею, чем он занимался в последнее время. Мы теперь нечасто встречаемся.
– Понимаю. Рыжая.
Я сомневался, что она понимает. В ее жизни не было никого особенного. Она просто не могла знать…
– Господи!
Может ли такое быть? Не может!
Первый закон Дотса гласит: никогда не связывайся с женщиной еще более сумасшедшей, чем ты сам. Но… Вот оно – между строк. Что-то происходит между Королевой Тьмы и моим лучшим другом.
– Чего ты от меня хочешь?
– Останься с ним. Позаботься, чтобы никто не сделал в нем новых кровоточащих дыр. Когда он придет в себя, выясни, что нам нужно знать.
Стало быть – выясни, кого прикончить.
– Хорошо.
Белинда говорила много, но ни о чем – напрямик. У стен экипажа были уши, а ею овладело недоверчивое настроение. Она полагалась на наш общий опыт, сообщая мне необходимые сведения. Например, она не может рассчитывать, что ее люди защитят ее любовника, которого не одобряют.
– Но у меня есть свои проблемы. – И я рассказал о визите Бутча и его братца.
– Услуга за услугу. Я присмотрю за Тинни. Как мне заполучить тех двоих?
– Зачем?
– Чтобы выспросить, есть ли тут какая-то связь.
Моя жизнь вовлекалась во все более запутанные связи.
– Они в Аль-Харе. Можешь спросить генерала Тупа, но не думаю, что он станет сотрудничать. Поищи Джимми Два Шага.
– Два Шага?
– Это имя они выдали. Оно тебе знакомо?
– Незнакомо. Но таких слишком много, чтобы уследить за всеми.
– Они упоминали еще «Книжную лавку Райзина».
Белинда нахмурилась – и при этом освещении стала выглядеть куда старше.
– «Книжная лавка»?
– Вспомни времена, когда мы познакомились, – осторожно сказал я. – Это одно из тех местечек.
Тогда Белинда всеми силами пыталась медленно покончить с собой в худших забегаловках, какие только есть в Танфере. «Книжная лавка» была одним из мест, где я помешал ее самоуничтожению.
– Должно быть, я была совсем на дне. Вообще ее не помню.
– Это поганое заведеньице на колесах.
– Не часть семейного предприятия?
– В ту пору – нет. Сомневаюсь, чтобы теперь появились причины это изменить.
– С «Книжной лавки» и стоит начать.
Она постучала по деревянной крыше над головой:
– Маркус!
Панель отодвинулась, появилось лицо охранника.
– Мадам?
– Долго еще?
– Минуту. Максимум две.
– Превосходно, – кивнула Белинда и обратилась ко мне: – Знаешь местечко «Огонь и лед» на Северной стороне?
– Нет. Меня отлучили от столь полезных знаний.
– Ты его найдешь. Ступай на север по Гранд-конкорс, пока он не перейдет в обычную улицу. Когда приблизишься к Кварталу Эльфов, спроси любого, тебе объяснят, как пройти.
– И я отправляюсь в «Огонь и лед», потому что?..
– Там Морли. Я не хочу перевозить его, пока он не сможет передвигаться сам.
Морли – мой друг. Ради него я обязан лезть из кожи вон. Но я сомневался, что мне говорят всю правду.
Белинда поняла.
– Гаррет, я не использую тебя в своих целях. Позаботься о Морли. А я позабочусь о Тинни. И о ее семье, если возникли торговые конфликты.
Такое не приходило мне в голову. А ведь могли найтись магнаты, способные на столь сомнительную тактику.
Экипаж остановился.
– Приехали. Если тебе что-нибудь понадобится, скажешь. Там все устроят. Увижусь с тобой, как только смогу.
Не успел я опротестовать ее предположения, как Белинда открыла дверцу и вытолкала меня.
Она относилась к людям, чьи ожидания становятся невысказанными приказами.
Я подвернул ногу, не очень сильно, приземлившись на булыжники на Макунадо-стрит перед своим старым домом. Дом все еще был моим, хотя я больше не жил здесь и давненько сюда не наведывался. Его подновили и покрасили так, что создавалось впечатление искусной кладки с идеальными швами между кирпичами. Треснувшую оконную раму на втором этаже заменили. В окне появились новые занавески. На крыльце гнездились декоративные ящики, и цветы из них не украли.
Осада закона и порядка становилась воистину эпической.