Позови меня
Шрифт:
– Что? – Он взглянул на нее.
– Можно я спрошу тебя кое о чем?
– Спрашивай, – после минутного раздумья ответил он. – Хотя, если ты хочешь говорить о чем-то серьезном, нам лучше будет подняться наверх в гостиную. Согласна?
– Да.
Но, пока Кэролайн добиралась до гостиной, храбрость совсем покинула ее. Она уселась на диван. Напротив нее в расслабленной позе сидел Дэвид. Он был уже без пиджака, верхние пуговицы рубашки расстегнуты. Весь его вид говорил о том, что он отдыхает. Она старалась не смотреть на него, делая вид, будто разглядывает узор ковра
Кэролайн с силой тряхнула головой, гоня прочь предательские мысли. Ей казалось, что те проклятые ночи с Дереком навсегда поселили в ней страх и отвращение к сексу. Но оказалось, что, к счастью, она ошибается. Рядом с Дэвидом ощущения, будоражившие ее в юности, проснулись вновь, но уже со зрелой женской силой. И, хотя ее любовь к нему была еще робкой, пугливой, Кэролайн холила и лелеяла это чувство, словно боялась, что ему не суждено никогда воплотиться в жизнь. Пожалуй, и действительно, этого-то она и боялась больше всего на свете…
С того самого вечера после похорон Дерека Дэвид больше ни разу не прикоснулся к ней. Тогда он сказал, что она такая же шлюха, как и ее мать… Неужто он и вправду так думает? Или это было сказано со зла, под горячую руку? А может, ее поведение в тот момент обидело его? Или же это обычная тактика с женщинами: сначала соблазнить, а потом отступить? Может быть, ему просто нравится дразнить так женщин, завлекая обещанием невиданного наслаждения, разжигая их чувственность, а затем отталкивая и даже оскорбляя? Ей доводилось слышать о подобных мужчинах, и они внушали ей отвращение. Неужели Дэвид такой? Нет, не может быть! Наступила пора выяснить то, что уже так давно ее волнует. Кэролайн решительно вскинула голову и посмотрела на лениво раскинувшегося в кресле Дэвида.
– Когда мы были в моем доме, ты сказал, что я такая же развратная, как и моя мать, – тихо произнесла она, заметив, что при этих словах он слегка моргнул. – Ты действительно так думаешь?
Какое-то время он молчал, потом неожиданно для Кэролайн встал и уселся с ней рядом, невозмутимо взяв ее за руку.
– Нет, конечно же, я совсем так не думаю, – мягко сказал он. – И я уже извинялся перед тобой за свои слова.
– Но зачем было говорить то, чего на самом деле не думаешь?
– Повторяю тебе, – вздохнул Дэвид, – я был зол и…
– И что же? – Кэролайн смело посмотрела в маслянисто поблескивавшие черные глаза.
– И неудовлетворен, – с явной неохотой пробурчал он, – потому что собирался заняться с тобой любовью.
– Ты и вправду хотел этого? – испугалась она.
– Ты сама прекрасно знаешь, что хотел. – Дэвид неприязненно поджал губы. – Не прикидывайся дурочкой, Кэрри! Ты как-никак все же была замужем!
При этих словах Кэролайн затрясло от страха: напоминание о замужестве пробудило в ней память о тех омерзительных первых ночах. Неужели Дерек так сумел морально искалечить ее, что она уже никогда не сможет стать полноценной женщиной? Кэролайн уставилась на свою руку, зажатую между ладоней Дэвида, и с трудом выдавила:
– Хорошо же ты обращаешься с женщинами, которых желаешь! Сначала подманишь, заставишь хотеть тебя, а потом отталкиваешь и гонишь прочь!
– Эти слова мне были необходимы, чтобы успокоиться. Нечто вроде ледяного душа, – оправдывался он. – Я оскорбил тебя. Виноват и раскаиваюсь в содеянном.
– Но ты все еще не ответил на мой вопрос, – настойчиво допытывалась Кэролайн.
– Не вижу в этом никакой необходимости, – возразил Дэвид. – Но все, же отвечу тебе, Кэрри. Дорогая, ты не права. Я не из тех, кому нравится сначала завести женщину, а потом оттолкнуть и унизить ее.
Кэролайн было больно слышать это.
– Тогда почему же ты так жестоко обошелся со мной?
– Потому что сначала я вовсе не думал заниматься с тобой любовью, а просто принес тебе чай. Но ты спала и выглядела такой красивой и обольстительной, так манила меня, что мне показалось: тебе в тот момент нужно нечто иное, чем просто чашка успокоительного чая. Я не стал будить тебя, а сидел рядом и любовался. Потом, когда ты открыла глаза… – хрипло прошептал он, – я помимо своей воли потянулся к тебе.
Нарочно ли Дэвид говорил таким голосом или ей просто показалось?
– И?
– И потом я испытал нечто вроде облегчения, когда ты в последний момент остановила меня. Это заставило меня задуматься над тем, что я делаю.
Пересилив себя, Кэролайн отважилась задать еще один вопрос:
– А если бы это была не я, а другая женщина, ты бы остановился?
Дэвид задумчиво молчал, будто не хотел отвечать. Возможно, он предчувствовал, что его слова могут обидеть ее.
– Нет, – наконец выговорил он.
Кэролайн прошиб холодный пот.
– Даже если эта другая тоже… тоже перенесла бы такое потрясение, как и я?
– Прежде со мной не случалось ничего подобного, – задумчиво произнес он. – Знаешь, Кэрри, существуют способы забыть о потрясении и снять напряжение.
– Ты имеешь в виду… секс?
– Я хочу сказать, что опытный мужчина может заставить женщину расслабиться так, что она забудет о всех своих неприятностях и переживаниях.
– Значит, ты тогда не считал, что мне нужно расслабиться и обо всем забыть?
– Считал. И даже был уверен в этом. – Он улыбнулся. – Но для меня было важно и не поддаться искушению.
– Можешь гордиться своей волей, – бросила Кэролайн, скрывая сильнейшее разочарование.
Дэвид покачал головой. Загадочная улыбка блуждала по его лицу.
– Я не очень-то люблю испытывать свою волю, особенно в таких ситуациях.
Если жизнь с Дереком и научила ее чему-то, так это тому, что за все приходится дорого расплачиваться.
– Так все же почему?
– Ты слишком уж настойчива, Кэрри, – раздраженно ответил Дэвид и неожиданно отпустил ее руку, чем несказанно огорчил Кэролайн, тайно наслаждавшуюся теплым прикосновением его ладоней. – Потому что все это было совсем не ко времени.